کد خبر 13407
تاریخ انتشار: ۱۶ آبان ۱۳۸۹ - ۱۲:۰۰

محمدحسين صوفي معاون صدا به طور تلويحي از پخش مجموعه "فرار از زندان" از راديو و به دنبال آن تلويزيون خبر داد.

به گزارش مشرق، صحبت‌هاي اخير محمدحسين صوفي معاون صدا که در آن به طور تلويحي از پخش مجموعه "فرار از زندان" از راديو و به دنبال آن تلويزيون خبر داده است، اين ظن را در ذهن مخاطبان قوي مي‌کند که احتمالا مشکلات برآمده از خشونت‌گرايي موجود در اين مجموعه مهيج محصول شبکه فاکس حل شده و مديران صداوسيما قصد دارند با تعديل نماهاي خشن موجود در اين مجموعه آن را روي آنتن بفرستند.
حدودا يک سال قبل بود که کار دوبله "فرار از زندان" در استوديوي دوبله شبکه سه سيما و به مديريت عباس نباتي آغاز شده و حدودا چهل قسمت از اين سريال نيز دوبله شد که به ناگاه مسئولان سيما تصميم گرفتند کار دوبله اين فيلم را متوقف کنند.
مدتي بعد از اين تصميم بود که دست‌اندرکاران راديوفرهنگ اعلام کردند با همکاري هنرمندان مرکز هنرهاي نمايشي، نمايشنامه‌اي راديويي براساس اين سريال تهيه کرده‌اند؛ نمايشنامه‌اي که در بيست قسمت داستان کلي روايت شده در "فرار از زندان" را روايت مي‌کرد. اما اين نمايش هم عليرغم ايرانيزه شدن و انطباق با موازين فرهنگي ايراني-اسلامي هيچ‌گاه روي آنتن نرفت که البته دليل اين موضوع پخش همزمان اين مجموعه از طريق شبکه نمايش خانگي بود.
موسسه جوانه پويا که طي سال‌هاي اخير همواره کوشيده مجموعه‌اي از آثار مطرح سينماي روز را به بازار نمايش خانگي عرضه کند در اقدامي جالب، محمود قنبري را به عنوان مدير دوبلاژ "فرار از زندان" برگزيده و از وي خواست تا با انتخاب دوبلورهايي برجسته خيلي سريع کار دوبله اين مجموعه را آغاز کند. اين چنين بود که حدودا يک فصل از اين مجموعه دوبله شده و به تدريج وارد بازار نمايش خانگي شد، ضمن اينکه همزمان با پخش قسمتهاي ابتدايي، دوبله فصول بعدي مجموعه هم ادامه داشت.
کيفيت بالاي دوبله اين مجموعه و به خصوص گويش کاملا منطبق با وضعيت روحي شخصيت‌ها که بيش از هر چيز برآمده از تيزهوشي قنبري در انتخاب صداپيشه براي نقشهاي مختلف بود، سبب گرديد استقبال از اين مجموعه به نحو قابل ملاحظه‌اي گسترش يافته و سي.دي‌هاي مجموعه دست به دست ميان مخاطبان ايراني بگردد. کار به جايي رسيد که يکي دو کانال تلويزيوني فارسي زبان آن سوي آبها و از جمله "فارسي وان" نيز مبادرت به پخش نسخه دوبله شده اين سريال کردند!
به گزارش شبکه ايران، اين استقبال نه فقط باعث شد مجموعه مهيج ديگري با عنوان "24" هم براي پخش در شبکه خانگي دوبله شود، بلکه سبب‌ساز آن گرديد که دست‌اندرکاران رسانه ملي هم تصميم بگيرند "فرار از زندان" را براي پخش از راديو و تلويزيون آماده کنند. هرچند اکنون بسياري از مخاطبان حداقل يک فصل از اين سريال را ديده‌اند اما بازهم هستند بسياري از مخاطبان که فقط دورنمايي کلي از داستان مجموعه را در ذهن دارند و اين پخش سراسري از رسانه ملي موجب خواهد شد اين گروه بتوانند مجموعه را به طور کامل تماشا کنند.
خالق اصلي مجموعه "فرار از زندان" سينماگري است به نام "پل تي شورينگ" و داستان مجموعه درباره يک مهندس عمران به نام "مايکل اسکافيلد" است که برادرش "لينکولن باروز" کاملانه عامدانه به جرمي که از آن خبر ندارد متهم شده و به زندان فاکس ريور منتقل شده‌است. همين بي‌عدالتي موجود در سيستم قضايي ايالات متحده است که مايکل را وامي‌دارد با مطالعه پيرامون نقشه‌هاي زندان، راهي براي فراري دادن برادرش پيدا کند.
"دومينيک پورسل" و "ونتوورث ميلر" بازيگران اصلي فيلم هستند که به ترتيب نقشهاي "لينکولن" و "مايکل" را ايفا مي‌کنند و بازيگراني مثل "آموري نولاسکا"، "رابرت نِپِر"، "وِيد ويليامز"، "ويليام فيکنر" و "سارا وين کاليز" هم به تناوب در کار حضور دارند. بد نيست بدانيد سازنده موسيقي متن اين سريال يک آهنگساز ايراني به نام رامين جوادي است!