گروه فرهنگی مشرق - مراسم رونمایی از کتاب «زبان فارسی در افغانستان» صبح امروز، 17 اردیبهشت ماه، با حضور غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، علی رواقی، نویسنده اثر و محمد سرور مولایی عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی در سرای اهل قلم برگزار شد.
حداد عادل در ابتدای این نشست با اشاره به زبان فارسی در سه کشور افغانستان، تاجیکستان و ایران گفت: زبان فارسی سرمایه بزرگی برای ملت ماست و ما باید نسبت به ارزش سرمایه خودآگاهی داشته باشیم. همانطور که ایران قلمرو پهناوری است که در آن زندگی میکنیم و باید در پاسداشت آن بکوشیم، زبان فارسی نیز سرمایه و سرزمین اندیشهای ماست که در آن فکر میکنیم.
وی ادامه داد: باید همواره در تقویت این زبان بکوشیم. هرچه قلمرو آن وسیعتر شود، اقتدار فرهنگی ما نیز بیشتر خواهد شد. قدرت هر ملت دیگری قبل از سلاحهای جنگی و قدرت مادی، به اقتدار فرهنگی آن است. ما صاحب زبانی هستیم که غیر از ما در دو کشور دیگر نیز به این زبان صحبت میشود و این نشان از اقتدار فرهنگی ماست.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی یادآور شد: زبان فارسی میراث مشترکی میان سه ملت ایران، افغانستان و تاجیکستان است که عامل پیوند میان این سه ملت نیز هست. اگرچه نام این زبان در سه کشور متفاوت است و در افغانستان به آن فارسی دری و در تاجیکستان به آن تاجیکی میگویند، اما این اختلاف تعابیر نباید ما را از این واقعیت دور کند که تصور کنیم زبانمان مختلف است.
حداد عادل افزود: کتاب «زبان فارسی در افغانستان» سرمایه بزرگی است که به همت دکتر رواقی نوشته شده که فواید مختلفی دارد. از جمله اینکه نویسنده شیوه جدیدی در زبان فارسی وارد کرده و آن گونهشناسی است. همان کاری که مرحوم بهار در ارائه سبکشناسی کرد، رواقی در گونهشناسی ارائه داده که توجه به آن میتواند به مصححان در تصحیح آثار کمک میکند.
حداد عادل در ابتدای این نشست با اشاره به زبان فارسی در سه کشور افغانستان، تاجیکستان و ایران گفت: زبان فارسی سرمایه بزرگی برای ملت ماست و ما باید نسبت به ارزش سرمایه خودآگاهی داشته باشیم. همانطور که ایران قلمرو پهناوری است که در آن زندگی میکنیم و باید در پاسداشت آن بکوشیم، زبان فارسی نیز سرمایه و سرزمین اندیشهای ماست که در آن فکر میکنیم.
وی ادامه داد: باید همواره در تقویت این زبان بکوشیم. هرچه قلمرو آن وسیعتر شود، اقتدار فرهنگی ما نیز بیشتر خواهد شد. قدرت هر ملت دیگری قبل از سلاحهای جنگی و قدرت مادی، به اقتدار فرهنگی آن است. ما صاحب زبانی هستیم که غیر از ما در دو کشور دیگر نیز به این زبان صحبت میشود و این نشان از اقتدار فرهنگی ماست.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی یادآور شد: زبان فارسی میراث مشترکی میان سه ملت ایران، افغانستان و تاجیکستان است که عامل پیوند میان این سه ملت نیز هست. اگرچه نام این زبان در سه کشور متفاوت است و در افغانستان به آن فارسی دری و در تاجیکستان به آن تاجیکی میگویند، اما این اختلاف تعابیر نباید ما را از این واقعیت دور کند که تصور کنیم زبانمان مختلف است.
حداد عادل افزود: کتاب «زبان فارسی در افغانستان» سرمایه بزرگی است که به همت دکتر رواقی نوشته شده که فواید مختلفی دارد. از جمله اینکه نویسنده شیوه جدیدی در زبان فارسی وارد کرده و آن گونهشناسی است. همان کاری که مرحوم بهار در ارائه سبکشناسی کرد، رواقی در گونهشناسی ارائه داده که توجه به آن میتواند به مصححان در تصحیح آثار کمک میکند.