کتاب «من شیرین ابوعاقله هستم»، با تمرکز بر زندگی، حرفه و شهادت این خبرنگار فلسطینی شبکه الجزیره، با ترجمه شهریار شفیعی توسط انتشارات امیرکبیر منتشر و راهی بازار نشر شد.

به گزارش مشرق، کتاب کتاب «من شیرین ابوعاقله هستم» به تازگی با ترجمه شهریار شفیعی توسط انتشارات امیرکبیر منتشر و راهی بازار نشر شده است.

این اثر، عنوان دیگری از مجموعه «رنج تو جاریست» است و به اهمیت فعالیت‌های این خبرنگار جنگ و شهادت او می‌پردازد.

شیرین ابوعاقله از سال ۱۹۹۷ به عنوان یکی از نخستین خبرنگاران زن الجزیره، در کنار ولید العُمَری و تیمی کوچک در دفتر الجزیره در فلسطین، فعالیت خود را آغاز کرد. گزارش‌های میدانی او، صدای فلسطینیان را به سراسر جهان عرب منتقل می‌کرد و موجب پیوند دوباره فلسطینیان جداشده از هم شد.

کتاب پیش رو ترجمه‌ای از یک اثر واحد نیست، بلکه مجموعه‌ای از مقالات، روایات و اخبار منتشرشده در مورد زندگی و شهادت این خبرنگار برجسته است که منابع معتبری همچون مؤسسه مطالعات فلسطین، نیویورک تایمز، واشنگتن پست و الجزیره به آن اعتبار داده‌اند.

این اثر علاوه بر بازتاب چهره خبرنگاری شجاع، ابعاد انسانی و اجتماعی از فعالیت‌های او را نیز برای خوانندگان تبیین کرده و به بیان جزئیات شهادت و وقایع مرتبط با او می‌پردازد.

‌در بخشی از این کتاب می‌خوانیم:

چهرۀ شیرین به‌دلیل گزارش‌هایش در طول ربع قرن گذشته برای الجزیره و برای همۀ مردم فلسطین و اعراب منطقه، چهره‌ای آشنا بود. او صدای فلسطین را از طریق صدها پزارش میدانی خود به گوش جهانیان رساند و تصویرش در وجدان عربی – اسلامی با آرمان فلسطین پیوند خورد.

ویدئوها و عکس‌های لحظات اخر زندگی شیرین و جزئیات به نمایش گذاشته شده وحشتناک‌اند. همراهان او به «عمدی بودن» آن اتفاق شهادت می‌دهند. اما مسئله‌ای که در این جنایت نباید فراموش شود، نام قربانی است؛ «شیرین ابوعاقله».