به گزارش مشرق، کتاب «برای این لحظه متشکرم» خاطرات والری تریرویلر بانوی اول سابق کاخ الیزه به تازگی ترجمه شده و برای ورود به بازار نشر کشورمان آماده میشود. این کتاب به زندگی تریرویلر و فرانسوا اولاند و همچنین رسوایی اخلاقی اولاند میپردازد و به نظر میرسد تریرویلر با این کتاب، انتقام خود را از خیانت کردن اولاند گرفته است.
مساله رسوایی رئیس جمهور فعلی فرانسه در حالی مطرح میشود که پیشتر و در زمان ریاست جمهوری نیکلا سارکوزی، رئیس پیشین جمهور این کشور، مساله رابطه او با کارلا برونی مدل و بازیگر ایتالیایی، بارها و بارها مورد رسانهها بررسی شد.
ابوالفضل اللهدادی مترجم کتاب مورد نظر در گفتگو با خبرنگار مهر، گفت: کتاب «برای این لحظه متشکرم» خاطرات والری تریرویلر بانوی اول سابق فرانسه را شامل میشود و بدیهی است که موضوعات طرحشده در آن، تبدیل به یک اثری جنجالیاش کند. من مشغول ترجمه رمانی فرانسوی به نام «آدمهای خوشبخت کتاب میخوانند و قهوه مینوشند» بودم که از وجود این کتاب آگاه شدم. رمانی که در دست ترجمه داشتم، نوشته خانم اگنس مارتن لوگان است و کتاب هم اولین اثر اوست. وقتی از وجود «برای این لحظه متشکرم» آگاه شدم، رمان را کنار گذاشته و به سراغ این کتاب رفتم.
وی افزود: به واسطه شغل خودم، خبر ماجراهای رسوایی اولاند را کار کرده و پیگیر اخبار این موضوع در فرانسه بودم. تا این که این کتاب در فرانسه منتشر شد. این اثر مخفیانه نوشته شده است. اما سردبیر مجله پاریمَچ بخشهایی از آن را یک روز قبل از انتشار مکتوبش، در سایت اینترنتی این مجله منتشر کرد. وقتی قسمتهای مختلف کتاب را در سایت خواندم، علاقهمند به خواندن کل کتاب شدم و وقتی خود کتاب به دستم رسید، متنش به قدری جذاب بود که به سرعت تصمیم گرفتم ترجمهاش کنم.
این مترجم ادامه: والری تریرویلر خود خبرنگار بود و کتابی هم که نوشته، نثر روان و جذابی دارد چون با یک روایت داستانی نوشته شده است. اما عامل اصلی که این کتاب را جذاب میکند، این است که خانم تریرویلر، در آن درباره مباحثی صحبت کرده که نه در فرانسه و نه هیچ جای دیگر دنیا مطرح نشده بودند. این عامل باعث شد که کتاب به سرعت مورد توجه قرار بگیرد و چند روز پیش هم ترجمهاش در انگلستان رونمایی شد.
اللهدادی گفت: نویسنده در این کتاب به زندگیاش با رئیسجمهور فرانسه پرداخته که ۹ سال به طول انجامید. او بهویژه رابطه پنهانی اولاند و ژولی گیه بازیگر فرانسوی را در کتابش مطرح کرده است. او در کتابش چیزهایی گفته که ممنوع بودهاند. شما به عنوان مخاطب، با به دست گرفتن کتاب، وارد کاخ الیزه میشوید و متعجب خواهید شد که مگر ممکن است این اتفاقات در کشوری مانند فرانسه بیافتد؟ البته منظورم مساله رسوایی نیست بلکه حرفهایی است که شخصیتهای کتاب به یکدیگر گفتهاند. کتاب «برای این لحظه متشکرم» چیزهایی فراتر از رسوایی اولاند دارد.
مترجم کتاب «ژان ژنه و معماری خلأ» در بخش دیگری گفت: برای ترجمه این کتاب، بالغ بر ۲ ماه وقت گذاشتم و شبانهروز کار کردم. گاهی از ساعت ۱۰ شب تا ساعت ۵ صبح کار میکردم تا ترجمه کتاب را زودتر به پایان برسانم. بعد از اتمام ترجمه هم با نشر بهنگار مذاکره کردم و قرار شد کتاب مجوز بگیرد که این فرایند به سرعت طی شد و قرار است کتاب به زودی منتشر شود.
والری تریرویلر بعد از رسوایی اولاند و خیانش به او، چند روز در بیمارستان بستری شد و سپس با آرامش و خونسردی از کاخ الیزه خداحافظی کرد. اما او بعد از چند سال برگشته تا پرده رسوایی فرانسوا اولاند را بیشتر بالا بزند. این کتاب در دو روز ابتدایی توزیعش در بازار نشر فرانسه ۲۰۰ هزار نسخه فروخت.
مساله رسوایی رئیس جمهور فعلی فرانسه در حالی مطرح میشود که پیشتر و در زمان ریاست جمهوری نیکلا سارکوزی، رئیس پیشین جمهور این کشور، مساله رابطه او با کارلا برونی مدل و بازیگر ایتالیایی، بارها و بارها مورد رسانهها بررسی شد.
ابوالفضل اللهدادی مترجم کتاب مورد نظر در گفتگو با خبرنگار مهر، گفت: کتاب «برای این لحظه متشکرم» خاطرات والری تریرویلر بانوی اول سابق فرانسه را شامل میشود و بدیهی است که موضوعات طرحشده در آن، تبدیل به یک اثری جنجالیاش کند. من مشغول ترجمه رمانی فرانسوی به نام «آدمهای خوشبخت کتاب میخوانند و قهوه مینوشند» بودم که از وجود این کتاب آگاه شدم. رمانی که در دست ترجمه داشتم، نوشته خانم اگنس مارتن لوگان است و کتاب هم اولین اثر اوست. وقتی از وجود «برای این لحظه متشکرم» آگاه شدم، رمان را کنار گذاشته و به سراغ این کتاب رفتم.
وی افزود: به واسطه شغل خودم، خبر ماجراهای رسوایی اولاند را کار کرده و پیگیر اخبار این موضوع در فرانسه بودم. تا این که این کتاب در فرانسه منتشر شد. این اثر مخفیانه نوشته شده است. اما سردبیر مجله پاریمَچ بخشهایی از آن را یک روز قبل از انتشار مکتوبش، در سایت اینترنتی این مجله منتشر کرد. وقتی قسمتهای مختلف کتاب را در سایت خواندم، علاقهمند به خواندن کل کتاب شدم و وقتی خود کتاب به دستم رسید، متنش به قدری جذاب بود که به سرعت تصمیم گرفتم ترجمهاش کنم.
این مترجم ادامه: والری تریرویلر خود خبرنگار بود و کتابی هم که نوشته، نثر روان و جذابی دارد چون با یک روایت داستانی نوشته شده است. اما عامل اصلی که این کتاب را جذاب میکند، این است که خانم تریرویلر، در آن درباره مباحثی صحبت کرده که نه در فرانسه و نه هیچ جای دیگر دنیا مطرح نشده بودند. این عامل باعث شد که کتاب به سرعت مورد توجه قرار بگیرد و چند روز پیش هم ترجمهاش در انگلستان رونمایی شد.
اللهدادی گفت: نویسنده در این کتاب به زندگیاش با رئیسجمهور فرانسه پرداخته که ۹ سال به طول انجامید. او بهویژه رابطه پنهانی اولاند و ژولی گیه بازیگر فرانسوی را در کتابش مطرح کرده است. او در کتابش چیزهایی گفته که ممنوع بودهاند. شما به عنوان مخاطب، با به دست گرفتن کتاب، وارد کاخ الیزه میشوید و متعجب خواهید شد که مگر ممکن است این اتفاقات در کشوری مانند فرانسه بیافتد؟ البته منظورم مساله رسوایی نیست بلکه حرفهایی است که شخصیتهای کتاب به یکدیگر گفتهاند. کتاب «برای این لحظه متشکرم» چیزهایی فراتر از رسوایی اولاند دارد.
مترجم کتاب «ژان ژنه و معماری خلأ» در بخش دیگری گفت: برای ترجمه این کتاب، بالغ بر ۲ ماه وقت گذاشتم و شبانهروز کار کردم. گاهی از ساعت ۱۰ شب تا ساعت ۵ صبح کار میکردم تا ترجمه کتاب را زودتر به پایان برسانم. بعد از اتمام ترجمه هم با نشر بهنگار مذاکره کردم و قرار شد کتاب مجوز بگیرد که این فرایند به سرعت طی شد و قرار است کتاب به زودی منتشر شود.
والری تریرویلر بعد از رسوایی اولاند و خیانش به او، چند روز در بیمارستان بستری شد و سپس با آرامش و خونسردی از کاخ الیزه خداحافظی کرد. اما او بعد از چند سال برگشته تا پرده رسوایی فرانسوا اولاند را بیشتر بالا بزند. این کتاب در دو روز ابتدایی توزیعش در بازار نشر فرانسه ۲۰۰ هزار نسخه فروخت.