گروه دین مشرق- روز نیمه هرماه قمری دارای فضیلت هایی است اما نیمه رجب که سومین روز از ایام البیض به شمار می رود از دیگر ماه ها افضل تر است و اعمال بسیاری نیز برای آن برشمرده اند تا بندگان خوب خدا با انجام آن همراه با معتکفین از برکات و فیوضات رحمانی بهره مند شوند.
یکی از عبادتها و دعاهای معروف که در ماه رجب به انجام آن تأکید شده، اعمال ام داوود است.
علاوه بر اینکه توصیه بسیاری به روزه گرفتن در این روز شده اما اعمال دیگری نیز برای این روز در مفاتیح الجنان اشاره شده است:
اوّل: غسل
دوّم: زيارت حضرت امام حسين (عليه السلام) از ابن ابى بصير منقول است كه گفت سؤال كردم از حضرت امام رضا(عليه السلام) كه در چه ماه زيارت كنيم امام حسين (عليه السلام) را فرمود در نيمه رجب و نيمه شعبان.
سوم: نماز سلمان به نحويكه در روز اوّل گذشت.
چهارم: چهار ركعت نماز بخواند و بعد از سلام دست خود را پهن كند و بگويد:
امّ داوود
پنجم: عمل امّ داود كه مهمترين اعمال اين روز است، و براى برآمدن حاجات و برطرف شدن سختيها، و دفع ستم ستمكاران بسيار مؤثّر است.
كيفيت آن بنابر آنچه در كتاب«مصباح»شيخ آمده چنين است: چون بخواهد اين عمل را بجا آورد، روزهاى سيزدهم، چهاردهم و پانزدهم را روزه بدارد، سپس در روز پانزدهم هنگام ظهر غسل كند و چون وقت ظهر داخل گردد، نماز ظهر و عصر را با ركوع، و سجود نيكو بجا آورد، در جايى خلوت كه چيزى او را مشغول نكند،و كسى با او سخن نگويد. چون از نماز فراغت يابد،رو به جانب قبله كند، و سوره«حمد»را صد مرتبه و سوره«توحيد»را نيز صد مرتبه و«آية الكرسى» را ده مرتبه بخواند، و بعد از اينها قرائت كند سوره هاى» انعام، بنى اسرائيل(اسراء)، كهف، لقمان،يسى، صافات، حم سجده، حمعسق، حم دخان، فتح، واقعه، ملك، ن، اذا السّماء انشقّت» و پس از آن را تا آخر قرآن، و چون از اينها فارغ شود،درحالى كه رو به قبله مى باشد بگويد:
صَدَقَ اللَّهُ الْعَظِيمُ الَّذِي لا إِلَهَ إِلا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ذُو الْجَلالِ وَ الْإِكْرَامِ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ الَّذِي لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ الْبَصِيرُ الْخَبِيرُ شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لا إِلَهَ إِلا هُوَ وَ الْمَلائِكَةُ وَ أُولُوا الْعِلْمِ قَائِما بِالْقِسْطِ لا إِلَهَ إِلا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ وَ بَلَّغَتْ رُسُلُهُ الْكِرَامُ وَ أَنَا عَلَى ذَلِكَ مِنَ الشَّاهِدِينَ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ وَ لَكَ الْمَجْدُ وَ لَكَ الْعِزُّ وَ لَكَ الْفَخْرُ وَ لَكَ الْقَهْرُ وَ لَكَ النِّعْمَةُ وَ لَكَ الْعَظَمَةُ وَ لَكَ الرَّحْمَةُ وَ لَكَ الْمَهَابَةُ وَ لَكَ السُّلْطَانُ وَ لَكَ الْبَهَاءُ وَ لَكَ الامْتِنَانُ وَ لَكَ التَّسْبِيحُ وَ لَكَ التَّقْدِيسُ وَ لَكَ التَّهْلِيلُ وَ لَكَ التَّكْبِيرُ وَ لَكَ مَا يُرَى وَ لَكَ مَا لا يُرَى وَ لَكَ مَا فَوْقَ السَّمَاوَاتِ الْعُلَى،
راست فرمود خداى بزرگ كه معبودى جز او نيست،خداى زنده و به خود پاينده،داراى بزرگى و بزرگوارى،مهربان و بخشنده،بردبار و كريم،كه چيزى همانند او نيست،و او شنواى داناى بيناى آگاه است،گواهى داد خدا خدايى كه معبودى جز او نيست و فرشتگان و صاحبان دانش هم گواهان وحدانيّت اويند و اينكه بر پا دارنده عدالت است،معبودى جز او كه عزيز حكيم است،نيست،و پيامبران بزرگوارش اين حقيقت را به مردم رساندند،و من بر اين واقعيت از گواهانم،خدايا!تنها براى توست،سپاس و بزرگوارى و عزّت و افتخار،و چيرگى،و نعمت،و عظمت،و رحمت،و هيبت،و سلطنت،و زيبايى،و نعمتبخشى، و تنزيه،و تقديس،و يكتايى،و بزرگى،و ديدنيها و ناديدنيها،و آنچه بر فرازآسمانهاى بلند است،
وَ لَكَ مَا تَحْتَ الثَّرَى وَ لَكَ الْأَرَضُونَ السُّفْلَى وَ لَكَ الْآخِرَةُ وَ الْأُولَى وَ لَكَ مَا تَرْضَى بِهِ مِنَ الثَّنَاءِ وَ الْحَمْدِ وَ الشُّكْرِ وَ النَّعْمَاءِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى جَبْرَئِيلَ أَمِينِكَ عَلَى وَحْيِكَ وَ الْقَوِيِّ عَلَى أَمْرِكَ وَ الْمُطَاعِ فِي سَمَاوَاتِكَ وَ مَحَالِّ كَرَامَاتِكَ الْمُتَحَمِّلِ لِكَلِمَاتِكَ النَّاصِرِ لِأَنْبِيَائِكَ الْمُدَمِّرِ لِأَعْدَائِكَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مِيكَائِيلَ مَلَكِ رَحْمَتِكَ وَ الْمَخْلُوقِ لِرَأْفَتِكَ وَ الْمُسْتَغْفِرِ الْمُعِينِ لِأَهْلِ طَاعَتِكَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى إِسْرَافِيلَ حَامِلِ عَرْشِكَ وَ صَاحِبِ الصُّورِ الْمُنْتَظِرِ لِأَمْرِكَ الْوَجِلِ الْمُشْفِقِ مِنْ خِيفَتِكَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى حَمَلَةِ الْعَرْشِ الطَّاهِرِينَ،
و آنچه در اعماق زمين است و زمينهاى فروتر،و آخرت و دنيا،و آنچه به آن خشنود شوى از ثنا و ستايش و سپاس و نعمتها،خدايا!بر جبرئيل درود فرست آن فرشته امين بر وحيت،و نيرومند بر انجام فرمانت و فرمانبردار در آسمانها و جايگاههاى كرامتت،حمل كننده كلماتت،ياور پيامبرانت،نابود كننده دشمنانت،خدايا بر ميكائيل درود فرست آن فرشته رحمتت،آفريده براى نمايش رأفتت،و آمرزشخواه و ياور اهل طاعتت،خدايا!بر اسرافيل درود فرست آن فرشته حمل كننده عرشت،و صاحب صور(شيپور)قيامت،آن چشم به راه فرمانت،انديشناك و بيمناك از هراست،خدايا درود فرست بر حاملان عرش،آن حاملان پاك نهاد،
وَ عَلَى السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ الطَّيِّبِينَ وَ عَلَى مَلائِكَتِكَ الْكِرَامِ الْكَاتِبِينَ وَ عَلَى مَلائِكَةِ الْجِنَانِ وَ خَزَنَةِ النِّيرَانِ وَ مَلَكِ الْمَوْتِ وَ الْأَعْوَانِ يَا ذَا الْجَلالِ وَ الْإِكْرَامِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى أَبِينَا آدَمَ بَدِيعِ فِطْرَتِكَ الَّذِي كَرَّمْتَهُ بِسُجُودِ مَلائِكَتِكَ وَ أَبَحْتَهُ جَنَّتَكَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى أُمِّنَا حَوَّاءَ الْمُطَهَّرَةِ مِنَ الرِّجْسِ الْمُصَفَّاةِ مِنَ الدَّنَسِ الْمُفَضَّلَةِ مِنَ الْإِنْسِ الْمُتَرَدِّدَةِ بَيْنَ مَحَالِّ الْقُدْسِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى هَابِيلَ وَ شَيْثٍ وَ إِدْرِيسَ وَ نُوحٍ وَ هُودٍ وَ صَالِحٍ وَ إِبْرَاهِيمَ وَ إِسْمَاعِيلَ وَ إِسْحَاقَ وَ يَعْقُوبَ وَ يُوسُفَ وَ الْأَسْبَاطِ وَ لُوطٍ
و بر سفيران بزرگوار،آن نيكان پاكيزه،و بر فرشتگانت آن بزرگواران نويسنده اعمال بندگان،و بر فرشتگان بهشت،و گماشتگان بر دوزخ،و فرشته مرگ و يارانش،اى صاحب عظمت و بزرگوارى،خدايا!درود فرست بر پدرمان آدم،پديده آفرينشت،كه او را گرامى داشتى با سجده فرشتگانت،و بهشت را به او بخشيد،خدايا!بر مادرمان حوّا درود فرست، آن پاكيزه از پليدى،و صفا يافته از چركى،و برتر از آدميان،و گردش كننده در جايگاههاى مقدّس،خداى درود فرست بر هابيل و شيث و ادريس و نوح و هود،و صالح و ابراهيم و اسماعيل و اسحق و يعقوب و يوسف اسباط و لوط
كْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الْأَوْصِيَاءِ وَ السُّعَدَاءِ وَ الشُّهَدَاءِ وَ أَئِمَّةِ الْهُدَىوَ شُعَيْبٍ وَ أَيُّوبَ وَ مُوسَى وَ هَارُونَ وَ يُوشَعَ وَ مِيشَا وَ الْخِضْرِ وَ ذِي الْقَرْنَيْنِ وَ يُونُسَ وَ إِلْيَاسَ وَ الْيَسَعِ وَ ذِي الْكِفْلِ وَ طَالُوتَ وَ دَاوُدَ وَ سُلَيْمَانَ وَ زَكَرِيَّا وَ شَعْيَا وَ يَحْيَى وَ تُورَخَ وَ مَتَّى وَ إِرْمِيَا وَ حَيْقُوقَ وَ دَانِيَالَ وَ عُزَيْرٍ وَ عِيسَى وَ شَمْعُونَ وَ جِرْجِيسَ وَ الْحَوَارِيِّينَ وَ الْأَتْبَاعِ وَ خَالِدٍ وَ حَنْظَلَةَ وَ لُقْمَانَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ ارْحَمْ مُحَمَّدا وَ آلَ مُحَمَّدٍ وَ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ وَ رَحِمْتَ [وَ تَرَحَّمْتَ] وَ بَارَ،
و شعيب و ايّوب و موسى و هارون و يوشع و ميشا و خضر و ذى القرنين و يونس و الياس و يسع و ذى الكفل و طالوت و داود و سليمان و زكرّيا و شعيا و يحيى و تورخ و متى و ارميا و حيقوق و دانيال و عزير و عيسى و شمعون و جرجيس و حواريّون و پيروان و خالد و حنظله و لقمان.خدايا!بر محمّد و خاندان محمّد درود فرست و بر محمّد و خاندان محمّد رحمت فرست و بر محمّد و خاندان محمّد بركت فرست،آنچنانكه درود و رحمت و بركت بر ابراهيم و خاندان ابراهيم فرستادى، به حقيقت تويى ستوده و بزرگوار،خدايا! درود فرست بر اوصياء، و سعادتمندان و شهيدان و امامان هدايتگر،
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الْأَبْدَالِ وَ الْأَوْتَادِ وَ السُّيَّاحِ وَ الْعُبَّادِ وَ الْمُخْلِصِينَ وَ الزُّهَّادِ وَ أَهْلِ الْجِدِّ وَ الاجْتِهَادِ وَ اخْصُصْ مُحَمَّدا وَ أَهْلَ بَيْتِهِ بِأَفْضَلِ صَلَوَاتِكَ وَ أَجْزَلِ كَرَامَاتِكَ وَ بَلِّغْ رُوحَهُ وَ جَسَدَهُ مِنِّي تَحِيَّةً وَ سَلاما وَ زِدْهُ فَضْلا وَ شَرَفا وَ كَرَما حَتَّى تُبَلِّغَهُ أَعْلَى دَرَجَاتِ أَهْلِ الشَّرَفِ مِنَ النَّبِيِّينَ وَ الْمُرْسَلِينَ وَ الْأَفَاضِلِ الْمُقَرَّبِينَ اللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَى مَنْ سَمَّيْتُ وَ مَنْ لَمْ أُسَمِّ مِنْ مَلائِكَتِكَ وَ أَنْبِيَائِكَ وَ رُسُلِكَ وَ أَهْلِ طَاعَتِكَ وَ أَوْصِلْ صَلَوَاتِي إِلَيْهِمْ وَ إِلَى أَرْوَاحِهِمْ وَ اجْعَلْهُمْ إِخْوَانِي فِيكَ وَ أَعْوَانِي عَلَى دُعَائِكَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَشْفِعُ بِكَ إِلَيْكَ وَ بِكَرَمِكَ إِلَى كَرَمِكَ وَ بِجُودِكَ إِلَى جُودِكَ وَ بِرَحْمَتِكَ إِلَى رَحْمَتِكَ،
خدايا!درود فرست بر ابدال و اوتاد و جهانگردان و عبادتكنندگان و مخلصان و پارسايان،و اهل كوشش و تلاش و محمّد و اهل بيتش را خاص گردان،به برترين دردهايت،و بزرگترين كراماتت و بر روح و جسمش از سوى من تحيّت و سلام رسان،و او را آنچنان فضل و شرف و كرامت بيفزاى كه او را به بالاترين درجات اهل شرف از پيامبران و فرستادگان و برترين بندگان مقربّت برسانى،خدايا!درود فرست بر آنكه نام بردم و بر آنكه نام نبردم از فرشتگانت و و پيامبرانت و رسولانت و اهل طاعتت،و درودهايم را بر ايشان و بر ارواحشان برسان، و آنان را برادرانم در آستانت،و يارانم بر دعايت قرار بده،خدايا!شفاعت مىجويم از تو،و از كرمت به سوى كرمت و از جودت به سوى جودت،و از رحمتت به سوى رحمتت،
وَ بِأَهْلِ طَاعَتِكَ إِلَيْكَ وَ أَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ بِكُلِّ مَا سَأَلَكَ بِهِ أَحَدٌ مِنْهُمْ مِنْ مَسْأَلَةٍ شَرِيفَةٍ غَيْرِ مَرْدُودَةٍ وَ بِمَا دَعَوْكَ بِهِ مِنْ دَعْوَةٍ مُجَابَةٍ غَيْرِ مُخَيَّبَةٍ يَا اللَّهُ يَا رَحْمَانُ يَا رَحِيمُ يَا حَلِيمُ يَا كَرِيمُ يَا عَظِيمُ يَا جَلِيلُ يَا مُنِيلُ يَا جَمِيلُ يَا كَفِيلُ يَا وَكِيلُ يَا مُقِيلُ يَا مُجِيرُ يَا خَبِيرُ يَا مُنِيرُ يَا مُبِيرُ يَا مَنِيعُ يَا مُدِيلُ يَا مُحِيلُ يَا كَبِيرُ يَا قَدِيرُ يَا بَصِيرُ يَا شَكُورُ يَا بَرُّ يَا طُهْرُ يَا طَاهِرُ يَا قَاهِرُ يَا ظَاهِرُ يَا بَاطِنُ يَا سَاتِرُ يَا مُحِيطُ يَا مُقْتَدِرُ يَا حَفِيظُ يَا مُتَجَبِّرُ يَا قَرِيبُ يَا وَدُودُ يَا حَمِيدُ يَا مَجِيدُ يَا مُبْدِئُ يَا مُعِيدُ يَا شَهِيدُ يَا مُحْسِنُ يَا مُجْمِلُ يَا مُنْعِمُ يَا مُفْضِلُ يَا قَابِضُ يَا بَاسِطُ يَا هَادِي،
و از اهل طاعتت به سويت،و از تو مىخواهم تمام آنچه را كه يكى از بندگان شايستهات از تو درخواست كرده درخواست شرافت افزايى كه مردود نشده و مىخوانمت به آنچه تو را بدان خواندهاند،خواندنى كه اجابت شده و به نوميدى نرسيده،اى خدا اى بخشنده،اى مهربان،اى بردبار،اى كريم،اى بزرگ اى باشكوه،اى بخشنده،اى زيبا،اى سرپرست،اى كارگشا،اى برگيرنده لغزشها،اى پناه ده،اى آگاه،اى روشنىبخش،اى نابود كننده،اى والا مقام،اى چرخاننده،اى دگرگونساز،اى بزرگ،اى توانا،اى بينا،اى ستايشپذير،اى نيكوكردار،اى پاكى،اى پاك،اى چيره اى پيدا،اى پنهان،اى پردهپوش،اى فراگير،اى توانمند،اى نگهبان،اى بزرگمنش،اى نزديك،اى مهرورز،اى ستوده اى بزرگوار،اى آغازگر،اى بازگرداننده،اى گواه،اى احسان كننده،اى زيبايىبخش،اى عطا بخش،اى فزونىبخش،اى كيرنده،اى دهنده،اى هدايتگر،
يَا مُرْسِلُ يَا مُرْشِدُ يَا مُسَدِّدُ يَا مُعْطِي يَا مَانِعُ يَا دَافِعُ يَا رَافِعُ يَا بَاقِي يَا وَاقِي يَا خَلاقُ يَا وَهَّابُ يَا تَوَّابُ يَا فَتَّاحُ يَا نَفَّاحُ يَا مُرْتَاحُ يَا مَنْ بِيَدِهِ كُلُّ مِفْتَاحٍ يَا نَفَّاعُ يَا رَءُوفُ يَا عَطُوفُ يَا كَافِي يَا شَافِي يَا مُعَافِي يَا مُكَافِي يَا وَفِيُّ يَا مُهَيْمِنُ يَا عَزِيزُ يَا جَبَّارُ يَا مُتَكَبِّرُ يَا سَلامُ يَا مُؤْمِنُ يَا أَحَدُ يَا صَمَدُ يَا نُورُ يَا مُدَبِّرُ يَا فَرْدُ يَا وِتْرُ يَا قُدُّوسُ يَا نَاصِرُ يَا مُونِسُ يَا بَاعِثُ يَا وَارِثُ يَا عَالِمُ يَا حَاكِمُ يَا بَادِي يَا مُتَعَالِي يَا مُصَوِّرُ يَا مُسَلِّمُ يَا مُتَحَبِّبُ يَا قَائِمُ يَا دَائِمُ يَا عَلِيمُ يَا حَكِيمُ يَا جَوَادُ يَا بَارِئُ يَا بَارُّ يَا سَارُّ يَا عَدْلُ يَا فَاصِلُ يَا دَيَّانُ يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ،
اى فرستنده،اى ارشاد كننده،اى استوارساز،اى عطا كننده،اى منع كننده،اى دفع كننده،اى بلندىبخش،اى هميشگى،اى نگهدار،اى آفريننده اى بسيار بخشنده،اى توبهپذير،اى كارگشا،اى فراواندهنده،اى نشاطآفرين،اى آنكه هر كليدى به دست اوست اى بسيار سود رسان،اى مهرورز،اى عطوف،اى بسنده،اى شفابخش،اى عافيتبخش،اى پاداشدهنده،اى وفاكننده،اى سلطهگر اى با عزّت،اى جبرانكننده،اى بزرگمنش،اى سلام،اى ايمنىبخش،اى يكتا،اى بىنياز،اى نور،اى تدبيرگو،اى فرو،اى تك، اى قدوس،اى ياور،اى همدم،اى برانگيزنده،اى وارث،اى دانا،اى فرمانده،اى آغازگر،اى برتر،اى صورتگر،اى سلامتىبخش، اى دوستی ورز، اى پايدار، اى هميشه،اى دانا،اى فرزانه،اى بخشنده، اى آفريننده، اى نيكوكار، اى شادى افزا اى دادگر، اى داور، اى جزادهنده، اى پرمهر، اى منّت گذار،
يَا سَمِيعُ يَا بَدِيعُ يَا خَفِيرُ يَا مُعِينُ [مُغَيِّرُ] يَا نَاشِرُ يَا غَافِرُ يَا قَدِيمُ يَا مُسَهِّلُ يَا مُيَسِّرُ يَا مُمِيتُ يَا مُحْيِي يَا نَافِعُ يَا رَازِقُس يَا مُقْتَدِرُ [مُقَدِّرُ] يَا مُسَبِّبُ يَا مُغِيثُ يَا مُغْنِي يَا مُقْنِي يَا خَالِقُ يَا رَاصِدُ يَا وَاحِدُ يَا حَاضِرُ يَا جَابِرُ يَا حَافِظُ يَا شَدِيدُ يَا غِيَاثُ يَا عَائِدُ يَا قَابِضُ يَا مَنْ عَلا فَاسْتَعْلَى فَكَانَ بِالْمَنْظَرِ الْأَعْلَى يَا مَنْ قَرُبَ فَدَنَا وَ بَعُدَ فَنَأَى وَ عَلِمَ السِّرَّ وَ أَخْفَى يَا مَنْ إِلَيْهِ التَّدْبِيرُ وَ لَهُ الْمَقَادِيرُ وَ يَا مَنِ الْعَسِيرُ عَلَيْهِ سَهْلٌ يَسِيرٌ يَا مَنْ هُوَ عَلَى مَا يَشَاءُ قَدِيرٌ يَا مُرْسِلَ الرِّيَاحِ يَا فَالِقَ الْإِصْبَاحِ يَا بَاعِثَ الْأَرْوَاحِ يَا ذَا الْجُودِ وَ السَّمَاحِ يَا رَادَّ مَا قَدْ فَاتَ يَا نَاشِرَ الْأَمْوَاتِ يَا جَامِعَ الشَّتَاتِ،
اى شنوا،اى پديدآور،اى پشتيبان،اى ياور،اى زندگىبخش مردگان،اى آمرزنده،اى ديرينه،اى آسانىبخش،اى هموار كننده،اى ميراننده،اى زنده كننده،اى سودبخش،اى روزى بخش،اى قدرتمند،اى سببساز اى فريادرس،اى بىنيازكننده،اى داراىبخش،اى آفريننده،اى در كمين،اى يگانه،اى حاضر،اى جبران كننده،اى نگهدار،اى استوار، اى فريادرس،اى بازگرداننده،اى گيرنده،اى كه بلندى جست و بر فراز آمد،آمد،پس در چشم انداز برتر جاى گرفت،اى آنكه نزديك شد پس در كنار آمد،و دور شد پس نايافتنى شد،و نهان و ناپيداتر را دانست،اى آنكه تدبير امور با اوست و اندازهها به دست او،اى آنكه هر هر دشوارى بر اوس هل و آسان است،اى آنكه بر هرچه بخواهد تواناست،اى فرستنده بادها،اى پديدآوردنده روشنى بامداد،اى برانگيزنده ارواح،اى صاحب جود و بخشش،اى بازگرداننده آنچه از دست رفته،اى زنده كننده مردگان،اى گردآوردنده پراكنده ها،
يَا رَازِقَ مَنْ يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ وَ يَا فَاعِلَ مَا يَشَاءُ كَيْفَ يَشَاءُ وَ يَا ذَا الْجَلالِ وَ الْإِكْرَامِ يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ يَا حَيّا حِينَ لا حَيَّ يَا حَيُّ يَا مُحْيِيَ الْمَوْتَى يَا حَيُّ لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ يَا إِلَهِي وَ سَيِّدِي صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ ارْحَمْ مُحَمَّدا وَ آلَ مُحَمَّدٍ وَ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ وَ بَارَكْتَ وَ رَحِمْتَ [تَرَحَّمْتَ] عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ وَ ارْحَمْ ذُلِّي وَ فَاقَتِي وَ فَقْرِي وَ انْفِرَادِي وَ وَحْدَتِي وَ خُضُوعِي بَيْنَ يَدَيْكَ وَ اعْتِمَادِي عَلَيْكَ وَ تَضَرُّعِي إِلَيْكَ،
اى روزىبخش بىحساب به هركه خواهى،اى انجامدهنده آنچه خواهى هرگونه كه خواهى،اى صاحب بزرگى و بزرگوارى،اى زنده به خو پاينده،اى زنده آنگاه كه نباشد زنده،اى زنده كننده مردگان،اى زندهاى كه معبودى جز تو نيست،پديد آورنده آسمانها و زمين،اى خداى من وآقاى من،بر محمّد و خاندان محمّد درود فرست و بر محمّد و خاندان محمّد رحمت فرست،و بر محمّد و خاندان محمّد بركت فرست،آنچنانكه درود و بركت و رحمت خويش را بر ابراهيم و خاندان ابراهيم فرستادى،به يقين كه ستوده و بزرگوارى و رحمت آر بر خوارى و ندارى،و تهيدستى من،و بر تك بودن و تنهايى و فروتنى من در برابرت،و بر اعتمادم بر تو،و زارىام به درگاهت،
أَدْعُوكَ دُعَاءَ الْخَاضِعِ الذَّلِيلِ الْخَاشِعِ الْخَائِفِ الْمُشْفِقِ الْبَائِسِ الْمَهِينِ الْحَقِيرِ الْجَائِعِ الْفَقِيرِ الْعَائِذِ الْمُسْتَجِيرِ الْمُقِرِّ بِذَنْبِهِ الْمُسْتَغْفِرِ مِنْهُ الْمُسْتَكِينِ لِرَبِّهِ دُعَاءَ مَنْ أَسْلَمَتْهُ ثِقَتُهُ [نَفْسُهُ] وَ رَفَضَتْهُ أَحِبَّتُهُ وَ عَظُمَتْ فَجِيعَتُهُ دُعَاءَ حَرِقٍ حَزِينٍ ضَعِيفٍ مَهِينٍ بَائِسٍ مُسْتَكِينٍ بِكَ مُسْتَجِيرٍ اللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُكَ بِأَنَّكَ مَلِيكٌ وَ أَنَّكَ مَا تَشَاءُ مِنْ أَمْرٍ يَكُونُ وَ أَنَّكَ عَلَى مَا تَشَاءُ قَدِيرٌ وَ أَسْأَلُكَ بِحُرْمَةِ هَذَا الشَّهْرِ الْحَرَامِ وَ الْبَيْتِ الْحَرَامِ وَ الْبَلَدِ الْحَرَامِ وَ الرُّكْنِ وَ الْمَقَامِ وَ الْمَشَاعِرِ الْعِظَامِ وَ بِحَقِّ نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ وَ آلِهِ السَّلامُ يَا مَنْ وَهَبَ لِآدَمَ شَيْثا،
تو را مىخوانم،خواندن آن فروتن خوار خاشع ترسان بيمناك بينواى پست ناچيز گرسنه نادار پناهنده پناهجوى،معترف به گناه،آمرزشخواه از گناه،درمانده به درگاه پروردگارش،مىخوانمت خواندن آنكه معتمدانش او را واگذاشتهاند و دوستانش او را ترگ گفتهاند، و درد جانگاهش بزرگ شده،مىخوانمت خواندن آن دلسوخته غمگين ناتوان بىمقدار بىنواى درمانده پناهجو، خدايا!از تو درخواست مىكنم به حق اينكه فرمانروايى،و آنچه بخواهى مىشود،و بر آنچه بخواهى توانايى، و از تو درخواست مىكنم به احترام اين ماه محترم و خانه محترم،و شهر محترم و ركن و مقام و مشاعر بزرگ،و به حق پيامبرت محمّد كه بر او و خاندانش سلام،اى آنكه به آدم شيث را بخشيد،
وَ لِإِبْرَاهِيمَ إِسْمَاعِيلَ وَ إِسْحَاقَ وَ يَا مَنْ رَدَّ يُوسُفَ عَلَى يَعْقُوبَ وَ يَا مَنْ كَشَفَ بَعْدَ الْبَلاءِ ضُرَّ أَيُّوبَ يَا رَادَّ مُوسَى عَلَى أُمِّهِ وَ زَائِدَ الْخِضْرِ فِي عِلْمِهِ وَ يَا مَنْ وَهَبَ لِدَاوُدَ سُلَيْمَانَ وَ لِزَكَرِيَّا يَحْيَى وَ لِمَرْيَمَ عِيسَى يَا حَافِظَ بِنْتِ شُعَيْبٍ وَ يَا كَافِلَ وَلَدِ أُمِّ مُوسَى [عَنْ وَالِدَتِهِ] أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَغْفِرَ لِي ذُنُوبِي كُلَّهَا وَ تُجِيرَنِي مِنْ عَذَابِكَ وَ تُوجِبَ لِي رِضْوَانَكَ وَ أَمَانَكَ وَ إِحْسَانَكَ وَ غُفْرَانَكَ وَ جِنَانَكَ وَ أَسْأَلُكَ أَنْ تَفُكَّ عَنِّي كُلَّ حَلْقَةٍ بَيْنِي وَ بَيْنَ مَنْ يُؤْذِينِي،
و به ابراهيم اسماعيل و اسحق را،و اى آنكه يوسف را به يعقوب بازگرداند،و اى آنكه بدحالى ايّوب را پس از آزمون برطرف ساخت،اى بازگرداننده موسى به مادرش و فزونىبخش دانش خضر،اى آنكه سليمان را به داود بخشيد،و يحيى را به زكريا،و عيسى را به مريم،اى نگهدار دختر شعيب،اى سرپرست فرزند مادر موسى،از تو مىخواهم بر محمّد و خاندان محمّد درود فرستى، و همه گناهان مرا بيامرزى،و از عذابت پناهم دهى،و مرا مستوجب خشنودى و ايمنى و احسان و آمرزش و بهشت خويش قرار دهى،و از تو درخواست مىكنم هر حلقهاى كه ميان من و آزاردهنده من است
وَ تَفْتَحَ لِي كُلَّ بَابٍ وَ تُلَيِّنَ لِي كُلَّ صَعْبٍ وَ تُسَهِّلَ لِي كُلَّ عَسِيرٍ وَ تُخْرِسَ عَنِّي كُلَّ نَاطِقٍ بِشَرٍّ وَ تَكُفَّ عَنِّي كُلَّ بَاغٍ وَ تَكْبِتَ [عَنِّي] كُلَّ عَدُوٍّ لِي وَ حَاسِدٍ وَ تَمْنَعَ مِنِّي كُلَّ ظَالِمٍ وَ تَكْفِيَنِي كُلَّ عَائِقٍ يَحُولُ بَيْنِي وَ بَيْنَ حَاجَتِي وَ يُحَاوِلُ أَنْ يُفَرِّقَ بَيْنِي وَ بَيْنَ طَاعَتِكَ وَ يُثَبِّطَنِي عَنْ عِبَادَتِكَ يَا مَنْ أَلْجَمَ الْجِنَّ الْمُتَمَرِّدِينَ وَ قَهَرَ عُتَاةَ الشَّيَاطِينِ وَ أَذَلَّ رِقَابَ الْمُتَجَبِّرِينَ وَ رَدَّ كَيْدَ الْمُتَسَلِّطِينَ عَنِ الْمُسْتَضْعَفِينَ أَسْأَلُكَ بِقُدْرَتِكَ عَلَى مَا تَشَاءُ وَ تَسْهِيلِكَ لِمَا تَشَاءُ كَيْفَ تَشَاءُ أَنْ تَجْعَلَ قَضَاءَ حَاجَتِي فِيمَا تَشَاءُ.
باز كنى،و هر سختى را برايم آسان نمايى،و هر مشكلى را برايم هموار كنى،و زبان هر بدگوى از من را ناگويا سازى،و هر متجاوزى را از من بازدارى،و هر دشمن و حسود بر من را نابود نمايى،و هر ستمگرى را از من بازدارى،و مرا از هر مانعى كه بين من و حاجتم حايل مىشود،و مىخواهد بين من و طاعتت جدايى اندازد،و از عبادتت بازدارد كفايت فرمايى،اى آنكه پريان سركش را مهار نمودى و شياطين متكبّر را مقهور ساختى،و گردن گردنكشان را به خاك ذلّت افكندى،و بدانديشى چيرهجويان را از مستضعفان بازگرداندى،از تو مىخواهم با قدرتت بر هرچه مىخواهى،و آسان نمودنت هرچه را بخواهى به هرگونه كه بخواهى اينكه برآوردن حاجتم را در زمره آنچه مىخواهى قرار دهى.
سپس بر زمين سجده كن و دو طرف رخسار خود را بر خاك بگذار و بگو:
اللَّهُمَّ لَكَ سَجَدْتُ وَ بِكَ آمَنْتُ فَارْحَمْ ذُلِّي وَ فَاقَتِي وَ اجْتِهَادِي وَ تَضَرُّعِي وَ مَسْكَنَتِي وَ فَقْرِي إِلَيْكَ يَا رَبِّ.
خدايا!براى تو سجده كردم،و به تو ايمان آوردم،پس رحمت آور بر خوارىام،و تنگدستىام،و كوششم،و رازىام،و درماندگىام،و نيازم به سويت اى پروردگار من.
و بكوش كه ديده هايت اشك ريزان باشد، هرچند به اندازه سر سوزن، كه اين خود نشانه برآورده شدن دعاست. انشاءالله
یکی از عبادتها و دعاهای معروف که در ماه رجب به انجام آن تأکید شده، اعمال ام داوود است.
علاوه بر اینکه توصیه بسیاری به روزه گرفتن در این روز شده اما اعمال دیگری نیز برای این روز در مفاتیح الجنان اشاره شده است:
اوّل: غسل
دوّم: زيارت حضرت امام حسين (عليه السلام) از ابن ابى بصير منقول است كه گفت سؤال كردم از حضرت امام رضا(عليه السلام) كه در چه ماه زيارت كنيم امام حسين (عليه السلام) را فرمود در نيمه رجب و نيمه شعبان.
سوم: نماز سلمان به نحويكه در روز اوّل گذشت.
چهارم: چهار ركعت نماز بخواند و بعد از سلام دست خود را پهن كند و بگويد:
اَللّهُمَّ يا مُذِلَّ كُلِّ جَبّارٍ
خدايا اى خواركننده هر ستمكار سركش
وَيا مُعِزَّ الْمُؤْمِنينَ اَنْتَ كَهْفى حينَ تُعْيينِى الْمَذاهِبُ وَاَنْتَ بارِئُ
و اى عزت بخش مؤ منان تويى پناهگاه من در آن هنگام كه از راهها وامانده شوم و تويى كه از روى مهرى
خَلْقى رَحْمَةً بى وَقَدْ كُنْتَ عَنْ خَلْقى غَنِيّاً وَلَوْ لا رَحْمَتُكَ لَكُنْتُ
كه به من داشتى به خلقت من دست زدى در صورتى كه از خلقتم بى نياز بودى و اگر مهر تو نبود بطور مسلم من
مِنَ الْهالِكينَ وَاَنْتَ مُؤَيِّدى بِالنَّصْرِ عَلى اَعْداَّئى وَلَوْ لا نَصْرُكَ
در زمره نابودان بودم و تويى كه مرا بوسيله يارى دادن بر دشمنانم كمك دهى و اگر يارى تو نبود
اِيّاىَ لَكُنْتُ مِنَ الْمَفْضُوحينَ يا مُرْسِلَ الرَّحْمَةِ مِنْ مَعادِنِها
بطور حتم من از رسوايان بودم اى فرستنده رحمت از معدنهاى آن
وَمُنْشِئَ الْبَرَكَةِ مِنْ مَواضِعِها يا مَنْ خَصَّ نَفْسَهُ بِالشُّمُوخِ
و اى پديد آرنده بركت از جاهاى آن اى كه مخصوص داشت خود را به بلندى مقام
وَالرِّفْعَةِ فَاَوْلِياَّؤُهُ بِعِزِّهِ يَتَعَزَّزُونَ وَيا مَنْ وَضَعَتْ لَهُ الْمُلُوكُ نيرَ
و رفعت و از اينرو دوستانش به عزت او عزيز گردند و اى كه پادشاهان طوق مذلت را براى او
الْمَذَلَّةِ عَلى اَعْناقِهِمْ فَهُمْ مِنْ سَطَواتِهِ خاَّئِفُونَ اَسئَلُكَ بِكَيْنُونِيَّتِكَ
بر گردن نهاده اند و از سطوتهاى او ترسانند از تو خواهم به حق بود كردنت
الَّتِى اشْتَقَقْتَها مِنْ كِبْرِياَّئِكَ وَاَسئَلُكَ بِكِبْرِياَّئِكَ الَّتِى اشْتَقَقْتَها مِنْ
كه آنرا از كبرياى خود جدايش كردى و از تو خواهم به حق كبريايت كه آن را از عزتت
عِزَّتِكَ وَاَسئَلُكَ بِعِزَّتِكَ الَّتِى اسْتَوَيْتَ بِها عَلى عَرْشِكَ فَخَلَقْتَ بِها
برگرفتى و از تو خواهم به حق عزتت كه بوسيله آن بر عرش مستولى گشتى و بدان سبب
جَميعَ خَلْقِكَ فَهُمْ لَكَ مُذْعِنُونَ اَنْ تُصَلِّىَ عَلى مُحَمَّدٍ وَاَهْلِ بَيْتِهِ
همه خلق خود را آفريدى و همه به خدائيت اعتراف دارند كه درود فرستى بر محمد و خاندانش
روايت است كه هر صاحب غمى اين دعا را بخواند حقّ تعالى او را از اندوه و غم آسايش بخشد.
خدايا اى خواركننده هر ستمكار سركش
وَيا مُعِزَّ الْمُؤْمِنينَ اَنْتَ كَهْفى حينَ تُعْيينِى الْمَذاهِبُ وَاَنْتَ بارِئُ
و اى عزت بخش مؤ منان تويى پناهگاه من در آن هنگام كه از راهها وامانده شوم و تويى كه از روى مهرى
خَلْقى رَحْمَةً بى وَقَدْ كُنْتَ عَنْ خَلْقى غَنِيّاً وَلَوْ لا رَحْمَتُكَ لَكُنْتُ
كه به من داشتى به خلقت من دست زدى در صورتى كه از خلقتم بى نياز بودى و اگر مهر تو نبود بطور مسلم من
مِنَ الْهالِكينَ وَاَنْتَ مُؤَيِّدى بِالنَّصْرِ عَلى اَعْداَّئى وَلَوْ لا نَصْرُكَ
در زمره نابودان بودم و تويى كه مرا بوسيله يارى دادن بر دشمنانم كمك دهى و اگر يارى تو نبود
اِيّاىَ لَكُنْتُ مِنَ الْمَفْضُوحينَ يا مُرْسِلَ الرَّحْمَةِ مِنْ مَعادِنِها
بطور حتم من از رسوايان بودم اى فرستنده رحمت از معدنهاى آن
وَمُنْشِئَ الْبَرَكَةِ مِنْ مَواضِعِها يا مَنْ خَصَّ نَفْسَهُ بِالشُّمُوخِ
و اى پديد آرنده بركت از جاهاى آن اى كه مخصوص داشت خود را به بلندى مقام
وَالرِّفْعَةِ فَاَوْلِياَّؤُهُ بِعِزِّهِ يَتَعَزَّزُونَ وَيا مَنْ وَضَعَتْ لَهُ الْمُلُوكُ نيرَ
و رفعت و از اينرو دوستانش به عزت او عزيز گردند و اى كه پادشاهان طوق مذلت را براى او
الْمَذَلَّةِ عَلى اَعْناقِهِمْ فَهُمْ مِنْ سَطَواتِهِ خاَّئِفُونَ اَسئَلُكَ بِكَيْنُونِيَّتِكَ
بر گردن نهاده اند و از سطوتهاى او ترسانند از تو خواهم به حق بود كردنت
الَّتِى اشْتَقَقْتَها مِنْ كِبْرِياَّئِكَ وَاَسئَلُكَ بِكِبْرِياَّئِكَ الَّتِى اشْتَقَقْتَها مِنْ
كه آنرا از كبرياى خود جدايش كردى و از تو خواهم به حق كبريايت كه آن را از عزتت
عِزَّتِكَ وَاَسئَلُكَ بِعِزَّتِكَ الَّتِى اسْتَوَيْتَ بِها عَلى عَرْشِكَ فَخَلَقْتَ بِها
برگرفتى و از تو خواهم به حق عزتت كه بوسيله آن بر عرش مستولى گشتى و بدان سبب
جَميعَ خَلْقِكَ فَهُمْ لَكَ مُذْعِنُونَ اَنْ تُصَلِّىَ عَلى مُحَمَّدٍ وَاَهْلِ بَيْتِهِ
همه خلق خود را آفريدى و همه به خدائيت اعتراف دارند كه درود فرستى بر محمد و خاندانش
امّ داوود
پنجم: عمل امّ داود كه مهمترين اعمال اين روز است، و براى برآمدن حاجات و برطرف شدن سختيها، و دفع ستم ستمكاران بسيار مؤثّر است.
صَدَقَ اللَّهُ الْعَظِيمُ الَّذِي لا إِلَهَ إِلا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ذُو الْجَلالِ وَ الْإِكْرَامِ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ الَّذِي لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ الْبَصِيرُ الْخَبِيرُ شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لا إِلَهَ إِلا هُوَ وَ الْمَلائِكَةُ وَ أُولُوا الْعِلْمِ قَائِما بِالْقِسْطِ لا إِلَهَ إِلا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ وَ بَلَّغَتْ رُسُلُهُ الْكِرَامُ وَ أَنَا عَلَى ذَلِكَ مِنَ الشَّاهِدِينَ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ وَ لَكَ الْمَجْدُ وَ لَكَ الْعِزُّ وَ لَكَ الْفَخْرُ وَ لَكَ الْقَهْرُ وَ لَكَ النِّعْمَةُ وَ لَكَ الْعَظَمَةُ وَ لَكَ الرَّحْمَةُ وَ لَكَ الْمَهَابَةُ وَ لَكَ السُّلْطَانُ وَ لَكَ الْبَهَاءُ وَ لَكَ الامْتِنَانُ وَ لَكَ التَّسْبِيحُ وَ لَكَ التَّقْدِيسُ وَ لَكَ التَّهْلِيلُ وَ لَكَ التَّكْبِيرُ وَ لَكَ مَا يُرَى وَ لَكَ مَا لا يُرَى وَ لَكَ مَا فَوْقَ السَّمَاوَاتِ الْعُلَى،
راست فرمود خداى بزرگ كه معبودى جز او نيست،خداى زنده و به خود پاينده،داراى بزرگى و بزرگوارى،مهربان و بخشنده،بردبار و كريم،كه چيزى همانند او نيست،و او شنواى داناى بيناى آگاه است،گواهى داد خدا خدايى كه معبودى جز او نيست و فرشتگان و صاحبان دانش هم گواهان وحدانيّت اويند و اينكه بر پا دارنده عدالت است،معبودى جز او كه عزيز حكيم است،نيست،و پيامبران بزرگوارش اين حقيقت را به مردم رساندند،و من بر اين واقعيت از گواهانم،خدايا!تنها براى توست،سپاس و بزرگوارى و عزّت و افتخار،و چيرگى،و نعمت،و عظمت،و رحمت،و هيبت،و سلطنت،و زيبايى،و نعمتبخشى، و تنزيه،و تقديس،و يكتايى،و بزرگى،و ديدنيها و ناديدنيها،و آنچه بر فرازآسمانهاى بلند است،
وَ لَكَ مَا تَحْتَ الثَّرَى وَ لَكَ الْأَرَضُونَ السُّفْلَى وَ لَكَ الْآخِرَةُ وَ الْأُولَى وَ لَكَ مَا تَرْضَى بِهِ مِنَ الثَّنَاءِ وَ الْحَمْدِ وَ الشُّكْرِ وَ النَّعْمَاءِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى جَبْرَئِيلَ أَمِينِكَ عَلَى وَحْيِكَ وَ الْقَوِيِّ عَلَى أَمْرِكَ وَ الْمُطَاعِ فِي سَمَاوَاتِكَ وَ مَحَالِّ كَرَامَاتِكَ الْمُتَحَمِّلِ لِكَلِمَاتِكَ النَّاصِرِ لِأَنْبِيَائِكَ الْمُدَمِّرِ لِأَعْدَائِكَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مِيكَائِيلَ مَلَكِ رَحْمَتِكَ وَ الْمَخْلُوقِ لِرَأْفَتِكَ وَ الْمُسْتَغْفِرِ الْمُعِينِ لِأَهْلِ طَاعَتِكَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى إِسْرَافِيلَ حَامِلِ عَرْشِكَ وَ صَاحِبِ الصُّورِ الْمُنْتَظِرِ لِأَمْرِكَ الْوَجِلِ الْمُشْفِقِ مِنْ خِيفَتِكَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى حَمَلَةِ الْعَرْشِ الطَّاهِرِينَ،
و آنچه در اعماق زمين است و زمينهاى فروتر،و آخرت و دنيا،و آنچه به آن خشنود شوى از ثنا و ستايش و سپاس و نعمتها،خدايا!بر جبرئيل درود فرست آن فرشته امين بر وحيت،و نيرومند بر انجام فرمانت و فرمانبردار در آسمانها و جايگاههاى كرامتت،حمل كننده كلماتت،ياور پيامبرانت،نابود كننده دشمنانت،خدايا بر ميكائيل درود فرست آن فرشته رحمتت،آفريده براى نمايش رأفتت،و آمرزشخواه و ياور اهل طاعتت،خدايا!بر اسرافيل درود فرست آن فرشته حمل كننده عرشت،و صاحب صور(شيپور)قيامت،آن چشم به راه فرمانت،انديشناك و بيمناك از هراست،خدايا درود فرست بر حاملان عرش،آن حاملان پاك نهاد،
وَ عَلَى السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ الطَّيِّبِينَ وَ عَلَى مَلائِكَتِكَ الْكِرَامِ الْكَاتِبِينَ وَ عَلَى مَلائِكَةِ الْجِنَانِ وَ خَزَنَةِ النِّيرَانِ وَ مَلَكِ الْمَوْتِ وَ الْأَعْوَانِ يَا ذَا الْجَلالِ وَ الْإِكْرَامِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى أَبِينَا آدَمَ بَدِيعِ فِطْرَتِكَ الَّذِي كَرَّمْتَهُ بِسُجُودِ مَلائِكَتِكَ وَ أَبَحْتَهُ جَنَّتَكَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى أُمِّنَا حَوَّاءَ الْمُطَهَّرَةِ مِنَ الرِّجْسِ الْمُصَفَّاةِ مِنَ الدَّنَسِ الْمُفَضَّلَةِ مِنَ الْإِنْسِ الْمُتَرَدِّدَةِ بَيْنَ مَحَالِّ الْقُدْسِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى هَابِيلَ وَ شَيْثٍ وَ إِدْرِيسَ وَ نُوحٍ وَ هُودٍ وَ صَالِحٍ وَ إِبْرَاهِيمَ وَ إِسْمَاعِيلَ وَ إِسْحَاقَ وَ يَعْقُوبَ وَ يُوسُفَ وَ الْأَسْبَاطِ وَ لُوطٍ
و بر سفيران بزرگوار،آن نيكان پاكيزه،و بر فرشتگانت آن بزرگواران نويسنده اعمال بندگان،و بر فرشتگان بهشت،و گماشتگان بر دوزخ،و فرشته مرگ و يارانش،اى صاحب عظمت و بزرگوارى،خدايا!درود فرست بر پدرمان آدم،پديده آفرينشت،كه او را گرامى داشتى با سجده فرشتگانت،و بهشت را به او بخشيد،خدايا!بر مادرمان حوّا درود فرست، آن پاكيزه از پليدى،و صفا يافته از چركى،و برتر از آدميان،و گردش كننده در جايگاههاى مقدّس،خداى درود فرست بر هابيل و شيث و ادريس و نوح و هود،و صالح و ابراهيم و اسماعيل و اسحق و يعقوب و يوسف اسباط و لوط
كْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الْأَوْصِيَاءِ وَ السُّعَدَاءِ وَ الشُّهَدَاءِ وَ أَئِمَّةِ الْهُدَىوَ شُعَيْبٍ وَ أَيُّوبَ وَ مُوسَى وَ هَارُونَ وَ يُوشَعَ وَ مِيشَا وَ الْخِضْرِ وَ ذِي الْقَرْنَيْنِ وَ يُونُسَ وَ إِلْيَاسَ وَ الْيَسَعِ وَ ذِي الْكِفْلِ وَ طَالُوتَ وَ دَاوُدَ وَ سُلَيْمَانَ وَ زَكَرِيَّا وَ شَعْيَا وَ يَحْيَى وَ تُورَخَ وَ مَتَّى وَ إِرْمِيَا وَ حَيْقُوقَ وَ دَانِيَالَ وَ عُزَيْرٍ وَ عِيسَى وَ شَمْعُونَ وَ جِرْجِيسَ وَ الْحَوَارِيِّينَ وَ الْأَتْبَاعِ وَ خَالِدٍ وَ حَنْظَلَةَ وَ لُقْمَانَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ ارْحَمْ مُحَمَّدا وَ آلَ مُحَمَّدٍ وَ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ وَ رَحِمْتَ [وَ تَرَحَّمْتَ] وَ بَارَ،
و شعيب و ايّوب و موسى و هارون و يوشع و ميشا و خضر و ذى القرنين و يونس و الياس و يسع و ذى الكفل و طالوت و داود و سليمان و زكرّيا و شعيا و يحيى و تورخ و متى و ارميا و حيقوق و دانيال و عزير و عيسى و شمعون و جرجيس و حواريّون و پيروان و خالد و حنظله و لقمان.خدايا!بر محمّد و خاندان محمّد درود فرست و بر محمّد و خاندان محمّد رحمت فرست و بر محمّد و خاندان محمّد بركت فرست،آنچنانكه درود و رحمت و بركت بر ابراهيم و خاندان ابراهيم فرستادى، به حقيقت تويى ستوده و بزرگوار،خدايا! درود فرست بر اوصياء، و سعادتمندان و شهيدان و امامان هدايتگر،
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الْأَبْدَالِ وَ الْأَوْتَادِ وَ السُّيَّاحِ وَ الْعُبَّادِ وَ الْمُخْلِصِينَ وَ الزُّهَّادِ وَ أَهْلِ الْجِدِّ وَ الاجْتِهَادِ وَ اخْصُصْ مُحَمَّدا وَ أَهْلَ بَيْتِهِ بِأَفْضَلِ صَلَوَاتِكَ وَ أَجْزَلِ كَرَامَاتِكَ وَ بَلِّغْ رُوحَهُ وَ جَسَدَهُ مِنِّي تَحِيَّةً وَ سَلاما وَ زِدْهُ فَضْلا وَ شَرَفا وَ كَرَما حَتَّى تُبَلِّغَهُ أَعْلَى دَرَجَاتِ أَهْلِ الشَّرَفِ مِنَ النَّبِيِّينَ وَ الْمُرْسَلِينَ وَ الْأَفَاضِلِ الْمُقَرَّبِينَ اللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَى مَنْ سَمَّيْتُ وَ مَنْ لَمْ أُسَمِّ مِنْ مَلائِكَتِكَ وَ أَنْبِيَائِكَ وَ رُسُلِكَ وَ أَهْلِ طَاعَتِكَ وَ أَوْصِلْ صَلَوَاتِي إِلَيْهِمْ وَ إِلَى أَرْوَاحِهِمْ وَ اجْعَلْهُمْ إِخْوَانِي فِيكَ وَ أَعْوَانِي عَلَى دُعَائِكَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَشْفِعُ بِكَ إِلَيْكَ وَ بِكَرَمِكَ إِلَى كَرَمِكَ وَ بِجُودِكَ إِلَى جُودِكَ وَ بِرَحْمَتِكَ إِلَى رَحْمَتِكَ،
خدايا!درود فرست بر ابدال و اوتاد و جهانگردان و عبادتكنندگان و مخلصان و پارسايان،و اهل كوشش و تلاش و محمّد و اهل بيتش را خاص گردان،به برترين دردهايت،و بزرگترين كراماتت و بر روح و جسمش از سوى من تحيّت و سلام رسان،و او را آنچنان فضل و شرف و كرامت بيفزاى كه او را به بالاترين درجات اهل شرف از پيامبران و فرستادگان و برترين بندگان مقربّت برسانى،خدايا!درود فرست بر آنكه نام بردم و بر آنكه نام نبردم از فرشتگانت و و پيامبرانت و رسولانت و اهل طاعتت،و درودهايم را بر ايشان و بر ارواحشان برسان، و آنان را برادرانم در آستانت،و يارانم بر دعايت قرار بده،خدايا!شفاعت مىجويم از تو،و از كرمت به سوى كرمت و از جودت به سوى جودت،و از رحمتت به سوى رحمتت،
وَ بِأَهْلِ طَاعَتِكَ إِلَيْكَ وَ أَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ بِكُلِّ مَا سَأَلَكَ بِهِ أَحَدٌ مِنْهُمْ مِنْ مَسْأَلَةٍ شَرِيفَةٍ غَيْرِ مَرْدُودَةٍ وَ بِمَا دَعَوْكَ بِهِ مِنْ دَعْوَةٍ مُجَابَةٍ غَيْرِ مُخَيَّبَةٍ يَا اللَّهُ يَا رَحْمَانُ يَا رَحِيمُ يَا حَلِيمُ يَا كَرِيمُ يَا عَظِيمُ يَا جَلِيلُ يَا مُنِيلُ يَا جَمِيلُ يَا كَفِيلُ يَا وَكِيلُ يَا مُقِيلُ يَا مُجِيرُ يَا خَبِيرُ يَا مُنِيرُ يَا مُبِيرُ يَا مَنِيعُ يَا مُدِيلُ يَا مُحِيلُ يَا كَبِيرُ يَا قَدِيرُ يَا بَصِيرُ يَا شَكُورُ يَا بَرُّ يَا طُهْرُ يَا طَاهِرُ يَا قَاهِرُ يَا ظَاهِرُ يَا بَاطِنُ يَا سَاتِرُ يَا مُحِيطُ يَا مُقْتَدِرُ يَا حَفِيظُ يَا مُتَجَبِّرُ يَا قَرِيبُ يَا وَدُودُ يَا حَمِيدُ يَا مَجِيدُ يَا مُبْدِئُ يَا مُعِيدُ يَا شَهِيدُ يَا مُحْسِنُ يَا مُجْمِلُ يَا مُنْعِمُ يَا مُفْضِلُ يَا قَابِضُ يَا بَاسِطُ يَا هَادِي،
و از اهل طاعتت به سويت،و از تو مىخواهم تمام آنچه را كه يكى از بندگان شايستهات از تو درخواست كرده درخواست شرافت افزايى كه مردود نشده و مىخوانمت به آنچه تو را بدان خواندهاند،خواندنى كه اجابت شده و به نوميدى نرسيده،اى خدا اى بخشنده،اى مهربان،اى بردبار،اى كريم،اى بزرگ اى باشكوه،اى بخشنده،اى زيبا،اى سرپرست،اى كارگشا،اى برگيرنده لغزشها،اى پناه ده،اى آگاه،اى روشنىبخش،اى نابود كننده،اى والا مقام،اى چرخاننده،اى دگرگونساز،اى بزرگ،اى توانا،اى بينا،اى ستايشپذير،اى نيكوكردار،اى پاكى،اى پاك،اى چيره اى پيدا،اى پنهان،اى پردهپوش،اى فراگير،اى توانمند،اى نگهبان،اى بزرگمنش،اى نزديك،اى مهرورز،اى ستوده اى بزرگوار،اى آغازگر،اى بازگرداننده،اى گواه،اى احسان كننده،اى زيبايىبخش،اى عطا بخش،اى فزونىبخش،اى كيرنده،اى دهنده،اى هدايتگر،
يَا مُرْسِلُ يَا مُرْشِدُ يَا مُسَدِّدُ يَا مُعْطِي يَا مَانِعُ يَا دَافِعُ يَا رَافِعُ يَا بَاقِي يَا وَاقِي يَا خَلاقُ يَا وَهَّابُ يَا تَوَّابُ يَا فَتَّاحُ يَا نَفَّاحُ يَا مُرْتَاحُ يَا مَنْ بِيَدِهِ كُلُّ مِفْتَاحٍ يَا نَفَّاعُ يَا رَءُوفُ يَا عَطُوفُ يَا كَافِي يَا شَافِي يَا مُعَافِي يَا مُكَافِي يَا وَفِيُّ يَا مُهَيْمِنُ يَا عَزِيزُ يَا جَبَّارُ يَا مُتَكَبِّرُ يَا سَلامُ يَا مُؤْمِنُ يَا أَحَدُ يَا صَمَدُ يَا نُورُ يَا مُدَبِّرُ يَا فَرْدُ يَا وِتْرُ يَا قُدُّوسُ يَا نَاصِرُ يَا مُونِسُ يَا بَاعِثُ يَا وَارِثُ يَا عَالِمُ يَا حَاكِمُ يَا بَادِي يَا مُتَعَالِي يَا مُصَوِّرُ يَا مُسَلِّمُ يَا مُتَحَبِّبُ يَا قَائِمُ يَا دَائِمُ يَا عَلِيمُ يَا حَكِيمُ يَا جَوَادُ يَا بَارِئُ يَا بَارُّ يَا سَارُّ يَا عَدْلُ يَا فَاصِلُ يَا دَيَّانُ يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ،
اى فرستنده،اى ارشاد كننده،اى استوارساز،اى عطا كننده،اى منع كننده،اى دفع كننده،اى بلندىبخش،اى هميشگى،اى نگهدار،اى آفريننده اى بسيار بخشنده،اى توبهپذير،اى كارگشا،اى فراواندهنده،اى نشاطآفرين،اى آنكه هر كليدى به دست اوست اى بسيار سود رسان،اى مهرورز،اى عطوف،اى بسنده،اى شفابخش،اى عافيتبخش،اى پاداشدهنده،اى وفاكننده،اى سلطهگر اى با عزّت،اى جبرانكننده،اى بزرگمنش،اى سلام،اى ايمنىبخش،اى يكتا،اى بىنياز،اى نور،اى تدبيرگو،اى فرو،اى تك، اى قدوس،اى ياور،اى همدم،اى برانگيزنده،اى وارث،اى دانا،اى فرمانده،اى آغازگر،اى برتر،اى صورتگر،اى سلامتىبخش، اى دوستی ورز، اى پايدار، اى هميشه،اى دانا،اى فرزانه،اى بخشنده، اى آفريننده، اى نيكوكار، اى شادى افزا اى دادگر، اى داور، اى جزادهنده، اى پرمهر، اى منّت گذار،
يَا سَمِيعُ يَا بَدِيعُ يَا خَفِيرُ يَا مُعِينُ [مُغَيِّرُ] يَا نَاشِرُ يَا غَافِرُ يَا قَدِيمُ يَا مُسَهِّلُ يَا مُيَسِّرُ يَا مُمِيتُ يَا مُحْيِي يَا نَافِعُ يَا رَازِقُس يَا مُقْتَدِرُ [مُقَدِّرُ] يَا مُسَبِّبُ يَا مُغِيثُ يَا مُغْنِي يَا مُقْنِي يَا خَالِقُ يَا رَاصِدُ يَا وَاحِدُ يَا حَاضِرُ يَا جَابِرُ يَا حَافِظُ يَا شَدِيدُ يَا غِيَاثُ يَا عَائِدُ يَا قَابِضُ يَا مَنْ عَلا فَاسْتَعْلَى فَكَانَ بِالْمَنْظَرِ الْأَعْلَى يَا مَنْ قَرُبَ فَدَنَا وَ بَعُدَ فَنَأَى وَ عَلِمَ السِّرَّ وَ أَخْفَى يَا مَنْ إِلَيْهِ التَّدْبِيرُ وَ لَهُ الْمَقَادِيرُ وَ يَا مَنِ الْعَسِيرُ عَلَيْهِ سَهْلٌ يَسِيرٌ يَا مَنْ هُوَ عَلَى مَا يَشَاءُ قَدِيرٌ يَا مُرْسِلَ الرِّيَاحِ يَا فَالِقَ الْإِصْبَاحِ يَا بَاعِثَ الْأَرْوَاحِ يَا ذَا الْجُودِ وَ السَّمَاحِ يَا رَادَّ مَا قَدْ فَاتَ يَا نَاشِرَ الْأَمْوَاتِ يَا جَامِعَ الشَّتَاتِ،
اى شنوا،اى پديدآور،اى پشتيبان،اى ياور،اى زندگىبخش مردگان،اى آمرزنده،اى ديرينه،اى آسانىبخش،اى هموار كننده،اى ميراننده،اى زنده كننده،اى سودبخش،اى روزى بخش،اى قدرتمند،اى سببساز اى فريادرس،اى بىنيازكننده،اى داراىبخش،اى آفريننده،اى در كمين،اى يگانه،اى حاضر،اى جبران كننده،اى نگهدار،اى استوار، اى فريادرس،اى بازگرداننده،اى گيرنده،اى كه بلندى جست و بر فراز آمد،آمد،پس در چشم انداز برتر جاى گرفت،اى آنكه نزديك شد پس در كنار آمد،و دور شد پس نايافتنى شد،و نهان و ناپيداتر را دانست،اى آنكه تدبير امور با اوست و اندازهها به دست او،اى آنكه هر هر دشوارى بر اوس هل و آسان است،اى آنكه بر هرچه بخواهد تواناست،اى فرستنده بادها،اى پديدآوردنده روشنى بامداد،اى برانگيزنده ارواح،اى صاحب جود و بخشش،اى بازگرداننده آنچه از دست رفته،اى زنده كننده مردگان،اى گردآوردنده پراكنده ها،
يَا رَازِقَ مَنْ يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ وَ يَا فَاعِلَ مَا يَشَاءُ كَيْفَ يَشَاءُ وَ يَا ذَا الْجَلالِ وَ الْإِكْرَامِ يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ يَا حَيّا حِينَ لا حَيَّ يَا حَيُّ يَا مُحْيِيَ الْمَوْتَى يَا حَيُّ لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ يَا إِلَهِي وَ سَيِّدِي صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ ارْحَمْ مُحَمَّدا وَ آلَ مُحَمَّدٍ وَ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ وَ بَارَكْتَ وَ رَحِمْتَ [تَرَحَّمْتَ] عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ وَ ارْحَمْ ذُلِّي وَ فَاقَتِي وَ فَقْرِي وَ انْفِرَادِي وَ وَحْدَتِي وَ خُضُوعِي بَيْنَ يَدَيْكَ وَ اعْتِمَادِي عَلَيْكَ وَ تَضَرُّعِي إِلَيْكَ،
اى روزىبخش بىحساب به هركه خواهى،اى انجامدهنده آنچه خواهى هرگونه كه خواهى،اى صاحب بزرگى و بزرگوارى،اى زنده به خو پاينده،اى زنده آنگاه كه نباشد زنده،اى زنده كننده مردگان،اى زندهاى كه معبودى جز تو نيست،پديد آورنده آسمانها و زمين،اى خداى من وآقاى من،بر محمّد و خاندان محمّد درود فرست و بر محمّد و خاندان محمّد رحمت فرست،و بر محمّد و خاندان محمّد بركت فرست،آنچنانكه درود و بركت و رحمت خويش را بر ابراهيم و خاندان ابراهيم فرستادى،به يقين كه ستوده و بزرگوارى و رحمت آر بر خوارى و ندارى،و تهيدستى من،و بر تك بودن و تنهايى و فروتنى من در برابرت،و بر اعتمادم بر تو،و زارىام به درگاهت،
أَدْعُوكَ دُعَاءَ الْخَاضِعِ الذَّلِيلِ الْخَاشِعِ الْخَائِفِ الْمُشْفِقِ الْبَائِسِ الْمَهِينِ الْحَقِيرِ الْجَائِعِ الْفَقِيرِ الْعَائِذِ الْمُسْتَجِيرِ الْمُقِرِّ بِذَنْبِهِ الْمُسْتَغْفِرِ مِنْهُ الْمُسْتَكِينِ لِرَبِّهِ دُعَاءَ مَنْ أَسْلَمَتْهُ ثِقَتُهُ [نَفْسُهُ] وَ رَفَضَتْهُ أَحِبَّتُهُ وَ عَظُمَتْ فَجِيعَتُهُ دُعَاءَ حَرِقٍ حَزِينٍ ضَعِيفٍ مَهِينٍ بَائِسٍ مُسْتَكِينٍ بِكَ مُسْتَجِيرٍ اللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُكَ بِأَنَّكَ مَلِيكٌ وَ أَنَّكَ مَا تَشَاءُ مِنْ أَمْرٍ يَكُونُ وَ أَنَّكَ عَلَى مَا تَشَاءُ قَدِيرٌ وَ أَسْأَلُكَ بِحُرْمَةِ هَذَا الشَّهْرِ الْحَرَامِ وَ الْبَيْتِ الْحَرَامِ وَ الْبَلَدِ الْحَرَامِ وَ الرُّكْنِ وَ الْمَقَامِ وَ الْمَشَاعِرِ الْعِظَامِ وَ بِحَقِّ نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ وَ آلِهِ السَّلامُ يَا مَنْ وَهَبَ لِآدَمَ شَيْثا،
تو را مىخوانم،خواندن آن فروتن خوار خاشع ترسان بيمناك بينواى پست ناچيز گرسنه نادار پناهنده پناهجوى،معترف به گناه،آمرزشخواه از گناه،درمانده به درگاه پروردگارش،مىخوانمت خواندن آنكه معتمدانش او را واگذاشتهاند و دوستانش او را ترگ گفتهاند، و درد جانگاهش بزرگ شده،مىخوانمت خواندن آن دلسوخته غمگين ناتوان بىمقدار بىنواى درمانده پناهجو، خدايا!از تو درخواست مىكنم به حق اينكه فرمانروايى،و آنچه بخواهى مىشود،و بر آنچه بخواهى توانايى، و از تو درخواست مىكنم به احترام اين ماه محترم و خانه محترم،و شهر محترم و ركن و مقام و مشاعر بزرگ،و به حق پيامبرت محمّد كه بر او و خاندانش سلام،اى آنكه به آدم شيث را بخشيد،
وَ لِإِبْرَاهِيمَ إِسْمَاعِيلَ وَ إِسْحَاقَ وَ يَا مَنْ رَدَّ يُوسُفَ عَلَى يَعْقُوبَ وَ يَا مَنْ كَشَفَ بَعْدَ الْبَلاءِ ضُرَّ أَيُّوبَ يَا رَادَّ مُوسَى عَلَى أُمِّهِ وَ زَائِدَ الْخِضْرِ فِي عِلْمِهِ وَ يَا مَنْ وَهَبَ لِدَاوُدَ سُلَيْمَانَ وَ لِزَكَرِيَّا يَحْيَى وَ لِمَرْيَمَ عِيسَى يَا حَافِظَ بِنْتِ شُعَيْبٍ وَ يَا كَافِلَ وَلَدِ أُمِّ مُوسَى [عَنْ وَالِدَتِهِ] أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَغْفِرَ لِي ذُنُوبِي كُلَّهَا وَ تُجِيرَنِي مِنْ عَذَابِكَ وَ تُوجِبَ لِي رِضْوَانَكَ وَ أَمَانَكَ وَ إِحْسَانَكَ وَ غُفْرَانَكَ وَ جِنَانَكَ وَ أَسْأَلُكَ أَنْ تَفُكَّ عَنِّي كُلَّ حَلْقَةٍ بَيْنِي وَ بَيْنَ مَنْ يُؤْذِينِي،
و به ابراهيم اسماعيل و اسحق را،و اى آنكه يوسف را به يعقوب بازگرداند،و اى آنكه بدحالى ايّوب را پس از آزمون برطرف ساخت،اى بازگرداننده موسى به مادرش و فزونىبخش دانش خضر،اى آنكه سليمان را به داود بخشيد،و يحيى را به زكريا،و عيسى را به مريم،اى نگهدار دختر شعيب،اى سرپرست فرزند مادر موسى،از تو مىخواهم بر محمّد و خاندان محمّد درود فرستى، و همه گناهان مرا بيامرزى،و از عذابت پناهم دهى،و مرا مستوجب خشنودى و ايمنى و احسان و آمرزش و بهشت خويش قرار دهى،و از تو درخواست مىكنم هر حلقهاى كه ميان من و آزاردهنده من است
وَ تَفْتَحَ لِي كُلَّ بَابٍ وَ تُلَيِّنَ لِي كُلَّ صَعْبٍ وَ تُسَهِّلَ لِي كُلَّ عَسِيرٍ وَ تُخْرِسَ عَنِّي كُلَّ نَاطِقٍ بِشَرٍّ وَ تَكُفَّ عَنِّي كُلَّ بَاغٍ وَ تَكْبِتَ [عَنِّي] كُلَّ عَدُوٍّ لِي وَ حَاسِدٍ وَ تَمْنَعَ مِنِّي كُلَّ ظَالِمٍ وَ تَكْفِيَنِي كُلَّ عَائِقٍ يَحُولُ بَيْنِي وَ بَيْنَ حَاجَتِي وَ يُحَاوِلُ أَنْ يُفَرِّقَ بَيْنِي وَ بَيْنَ طَاعَتِكَ وَ يُثَبِّطَنِي عَنْ عِبَادَتِكَ يَا مَنْ أَلْجَمَ الْجِنَّ الْمُتَمَرِّدِينَ وَ قَهَرَ عُتَاةَ الشَّيَاطِينِ وَ أَذَلَّ رِقَابَ الْمُتَجَبِّرِينَ وَ رَدَّ كَيْدَ الْمُتَسَلِّطِينَ عَنِ الْمُسْتَضْعَفِينَ أَسْأَلُكَ بِقُدْرَتِكَ عَلَى مَا تَشَاءُ وَ تَسْهِيلِكَ لِمَا تَشَاءُ كَيْفَ تَشَاءُ أَنْ تَجْعَلَ قَضَاءَ حَاجَتِي فِيمَا تَشَاءُ.
باز كنى،و هر سختى را برايم آسان نمايى،و هر مشكلى را برايم هموار كنى،و زبان هر بدگوى از من را ناگويا سازى،و هر متجاوزى را از من بازدارى،و هر دشمن و حسود بر من را نابود نمايى،و هر ستمگرى را از من بازدارى،و مرا از هر مانعى كه بين من و حاجتم حايل مىشود،و مىخواهد بين من و طاعتت جدايى اندازد،و از عبادتت بازدارد كفايت فرمايى،اى آنكه پريان سركش را مهار نمودى و شياطين متكبّر را مقهور ساختى،و گردن گردنكشان را به خاك ذلّت افكندى،و بدانديشى چيرهجويان را از مستضعفان بازگرداندى،از تو مىخواهم با قدرتت بر هرچه مىخواهى،و آسان نمودنت هرچه را بخواهى به هرگونه كه بخواهى اينكه برآوردن حاجتم را در زمره آنچه مىخواهى قرار دهى.
سپس بر زمين سجده كن و دو طرف رخسار خود را بر خاك بگذار و بگو:
اللَّهُمَّ لَكَ سَجَدْتُ وَ بِكَ آمَنْتُ فَارْحَمْ ذُلِّي وَ فَاقَتِي وَ اجْتِهَادِي وَ تَضَرُّعِي وَ مَسْكَنَتِي وَ فَقْرِي إِلَيْكَ يَا رَبِّ.
خدايا!براى تو سجده كردم،و به تو ايمان آوردم،پس رحمت آور بر خوارىام،و تنگدستىام،و كوششم،و رازىام،و درماندگىام،و نيازم به سويت اى پروردگار من.
و بكوش كه ديده هايت اشك ريزان باشد، هرچند به اندازه سر سوزن، كه اين خود نشانه برآورده شدن دعاست. انشاءالله