این دوره آموزشی با هدف ترغیب دانشجویان خارجی داخل ایران و همچنین فارسی آموزان عرب زبان در سراسر جهان به یادگیری هرچه بیشتر زبان فارسی و ترجمه آثار فارسی به زبان عربی برنامه ریزی شده است.

به گزارش گروه فرهنگ و هنر مشرق ، بنیاد سعدی با همکاری انجمن صنفی مترجمان تهران،  ابتدای سال آینده نخستین «دوره آموزشی مترجمی زبان فارسی ویژه فارسی آموزان عرب زبان» را برگزار می کند.

این دوره آموزشی با هدف ترغیب دانشجویان خارجی داخل ایران و همچنین فارسی آموزان عرب زبان در سراسر جهان به یادگیری هرچه بیشتر زبان فارسی و ترجمه آثار فارسی به زبان عربی برنامه ریزی شده است.

درباره بنیاد سعدی بیشتر بخوانیم:

«خمره» هوشنگ مرادی کرمانی دوزبانه می‌شود

گفت‌وگوی تصویری با استادان زبان فارسی در جهان

زبان فارسی بعد از داعش چه وضعیتی دارد؟

مدت زمان این دوره 40 ساعت بوده و طی چند جلسه فشرده در روزهای پنج شنبه و جمعه فروردین و اردیبهشت ماه سال آینده در بنیاد سعدی برگزار خوهد شد. همچنین مدرس این دوره آموزشی مسعود فکری عضو هیات علمی گروه زبان و ادبیات عرب دانشگاه تهران و دارای مدرک دکترای زبان و ادبیات عرب است.
شرط ورود به این دوره، کسب حداقل نمره 5 معادل سطح میانی (B2) در آزمون آمفا(مهارت زبان فارسی) و قبولی در آزمون مهارت زبان عربی است.
آزمون مهارت زبان عربی بیانگر میزان تسلط متقاضی عرب زبان بر زبان مادری و دانش ادبی وی خواهد بود.

بنا بر این گزارش، فارغ التحصیلان ممتاز نخستین «دوره آموزشی مترجمی زبان فارسی ویژه فارسی آموزان عرب زبان» از مزایایی همچون معرفی به طرح گرنت وزارت ارشاد اسلامی، ثبت نام این افراد در سامانه مترجمان دو زبانه بنیاد سعدی و معرفی به وزارت علوم، تحقیقات و فناوری ایران جهت اخذ راتبه (بورس) تحصیلی در مقطع کارشناسی ارشد در رشته های آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان ( آزفا) و زبان و ادبیات فارسی خواهد بود.

همچنین در پایان این دوره به شرکت کنندگان گواهینامه معتبری از سوی بنیاد سعدی ارائه خواهد شد. متقاضیان می توانند جهت ثبت نام و کسب اطلاعات بیشتر به سامانه slfc.ir مراجعه کنند.