به گزارش مشرق، در نگاه اول همیشه به نظر میآید که وقتی یک انیمیشن را میبینیم رسانهای که آن را ساخته با ما صادق است. اما واقعیت این است که بسیاری از اوقات محتوایی که در ظاهر از طریق رسانه دریافت میکنیم، تاثیراتی در ناخودآگاه و ذهنیت ما دارد که یا در گذر زمان متوجه آن خواهیم شد یا حتی هیچوقت!
به همین خاطر هم در سالهای اخیر واژه «سواد رسانهای» را زیاد میشنویم. اینکه اگر میخواهیم رسانه برای ما تصمیم نگیرد که به چه چیزی و چهطور فکر کنیم، یاد بگیریم تا از زاویهای دیگر و با دانش و اطلاعات تحلیلی به محتوای هر رسانهای نگاه کنیم.
بیشتر بخوانید:
سریال صهیونیستی «تهران» تصویری خندهدار از مناسبات سیاسی و اجتماعی ایران دارد
این موضوع وقتی صحبت از رسانه کودک و نوجوان میشود اهمیت بیشتری پیدا میکند. ذهن کودک و نوجوان آمادگی پذیرش بسیاری از مسائل را خارج از تحلیل و استدلال دارد و اگر حواسمان به این ذهن پاک نباشد، خیلیها برای اثرگذاری بر آن در جای جای دنیا برنامهریزی کردهاند.
چندوقتی است انیمیشنی به اسم «داستان سبزیجات» که دارای چندین فصل است، در شبکه نمایش خانگی و سایت و نرمافزارهای مطرح نمایش فیلم در حال پخش است. نکته جالب درباره این انیمیشن این است که با آشنایی حداقلی از تاریخ، اسامی یکی از این فصلها به نام «استر» توجه هرکسی را به خود جلب میکند. دیدن قسمتهایی از انیمیشن و جستجویی ساده پیرامون داستان و سازنده ما را با یک انیمشن که حرفهای بسیاری برای گفتن دارد روبهرو میکند.
درباره انیمیشن سبزیجات
در نگاه اول ما با انیمیشنی کاملا کودکانه روبهرو هستیم. کودک ما قرار است انیمشنی درباره سبزیجات ببیند و اصلا چه اسم و داستان فانتزیتر و خواستنیتر از این برای کودک.
انیمیشن سبزیجات سال 1393میلادی ساخته شده است. اما قسمت دوم آن با نام «استر» تولید سال 2000 است. در ایران این انیمیشن در سال1390 دوبله شده است و این روزها توسط موسسه هنرهای تصویری سوره، متعلق به حوزه هنری سازمان تبلیغات اسلامی در حال پخش در شبکه نمایش خانگی است.
آنهایی که کمی تاریخ را با موضوع یهودیت ورق زده باشند با شنیدن نام «استر» بلافاصله یاد «پوریم»، «خشایارشاه»، «هامان» و کشته شدن هزاران ایرانی به تحریک یک زن یهودی میافتند. برای اینکه این داستان مشخصتر بشود بیایید ابتدا درباره جشن «پوریم» بیشتر بدانیم.
از «پوریم» بیشتر بدانیم
یکی از جشنهای مقدس و بسیار مهم صهیونیستها جشن «پوریم» است. صهیونیستها هرساله این جشن را به احترام دو شخصیت مقدس خود یعنی «استر» و «مرده خای» و به مناسبت فاجعه قتل عام گسترده ایرانیان و قتل هامان وزیر ایرانی خشایارشاه، به تحریک استر، زن یهودی خشایارشاه برگزار میکنند.
در زمان «خشایارشاه» یهودیان که جزء اقلیتهای مذهبی بودند، تلاش زیادی میکردند که خود را وارد دربار پادشاهی کنند. «هامان» وزیر خشایارشاه به خاطر نافرمانیهای یهودیان از قوانین پادشاهی مثل عدم پرداخت مالیات و... همیشه نگران این گروه بود و این نگرانی را به پادشاه هم منتقل میکرده است.
«مرده خای»؛ از رهبران یهودیان از دشمنان ویژه هامان بود. او «استر» یکی از دختران یهود یا در بعضی نقلقولهای تاریخی برادرزادهاش را با دسیسههای فراوان و با از میدان به در کردن همسر خشایارشاه، وارد دربار کرد. استر خیلی زود دل پادشاه را به دست میآورد و بعد از آن هامون را پیش او از اعتبار میاندازد. استر بعد از توطئه علیه هامان به کمک «مردهخای» دستور قتل هامان را از شاه میگیرد. بعد از این اتفاق نیز با تحریک استر و موافقت خشایارشاه بیش از 70هزار ایرانی به دست یهودیان کشته میشوند تا این روزها «استر» و «مرده خای» قهرمان و ناجی قوم یهود در فرهنگ صهیونیستها باشند.
تحریف تاریخی در یک انیمیشن کودکانه
شاید تصور کنید انیمیشن «استر، دختری که ملکه شد» فقط در نامگذاری شخصیتها از این ماجرای تاریخی استفاده کرده است. اما باید بگوییم صحنههایی از این انیمیشن به طور مستقیم این حادثه تاریخی را روایت میکند.
طبق بعضی نقلقولها بعد از کشته شدن همسر خشایارشاه به توطئه «مرده خای»، هامان وظیفه پیدا میکند که برای خشایارشاه همسری انتخاب کند. در انیمیشن، شخصیت «هیمن» یا هامان که از قضا از نظر ظاهر هم با بقیه شخصیتها متفاوت است و به نظر نوعی دیگر از سبزیجات است(!) به خیابان آمده و از دختران زیبا میخواهد که برای همسری پادشاه به قصر بیایند. «مردهخای» هم «استر» را تشویق به این کار میکند.
در صحنهای دیگر «استر» که دختری ستمدیده اما با خدا و درستکار معرفی میشود، توطئه «هیمن» برای از بین بردن او عمویش را پیش پادشاه آشکار میکند و پادشاه «هیمن» را از دربار خود بیرون میکند.
این درحالی است که «استر» فداکار و باخدا بعد از تحمل سختیهایی زیادی که از «هیمن» کشیده است، ملکه محبوب پادشاه و شهر میشود و خداوند مزد خوبیهای او را میدهد. در صحنه پایانی این انیمیشن «استر» یک منجی معرفی میشود که قوم خود{ یهودیت} را از زیر ظلم و ستم هیمن{ ایران} نجات داده است.
رزومه اسرائیلی نویسنده
کمپانی تولیدکننده انیمیشن «استر» با نام (Big Idea Entertainment) یک کمپانی آمریکایی است. این کمپانی درباره انیمیشن سبزیجات گفته است که این کار بر اساس آموزههای مسیحت ساخته شده است. برهمین اساس هم قسمت پیشین این انیمیشن که حتی یک فیلم سینمایی هم از روی آن ساخته شده است، با عناوینی مثل «خوشههای خشم» یا روایت داستان حضرت ابراهیم(ع) تولید شده است. در انیمشن (Abe and the Amazing Promise) شخصیت حضرت ابراهیم شباهت ظاهری به شخصیت «مردهخای» در «استر» دارد.
اما احتمالا پاسخ این سوال را که چرا در فصل دوم این انیمیشن؛ اثری با عنوان «استر» بر اساس آموزههای یهودیت تولید میشود باید در رزومه نویسنده انیمیشن جستجو کرد.
نویسنده استر، «فیل ویچر» که متولد 1966 در ایالت اوهایوی آمریکاست؛ نویسنده، سازنده انیمیشن، دوبلور و تهیهکننده است. اما بیشتر به خاطر نویسندگی قسمتهای مختلف داستان سبزیجات در 1993، 2002 و 2008 شناخته شده است. او در کارنامه خود نویسندگی کتاب«اسراییل صاحب پادشاه میشود»، فیلم تلویزیونی « داستان اسرائیل» را هم دارد.
در دام تحریف تاریخی
اینکه قوم و گروهی تلاش کند تا عقاید مذهبی و تاریخی خود را در هر قالبی برای مخاطب بازگو کند موضوعی غیرقابل انکار در عرصه رسانه است. چیزی که پذیرفته شده نیست افتادن در دام تحریف تاریخی و نمایش این تحریف در کشوری است که یک طرف این تحریف قرار دارد.
کودک و نوجوان ما با دیدن این انیمیشن تصویری زیبا و دوستداشتنی از استر، باهوش و جنگو از «مردهخای» و پست و پلید از «هیمن» در ذهنش نقش خواهد بست. روایتی با دگرگونی تاریخی که به راحتی در ذهن کودک نقش میبندد. ذهنی که اینچنین نقش ببنند در فهم و پذیرش مفاهیم صهیونیست، یهودیت، اشغال سرزمین فلسطین و... هم با چالش جدی روبهرو خواهد شد.
از طرفی رسانهای نیست که این مفاهیم را طبق خوانش صحیح تاریخی و اقوال معتبر موجود برای کودک و نوجوان مسلمان ایرانی بازگو کند و از طرف گردانندگان رسانهای تحت نظر سازمان تبلغیات اسلامی، با دست خودشان محتوایی تحریف شده را از آن سر دنیا در دسترس کودک و نوجوان ایرانی قرار میدهند، آن را دوبله کرده و از شبکه نمایش خانگی پخش میکنند.
مجوز داریم پس پخش میکنیم!
حوالی دهه نود شمسی انیمیشن «استر» یک بار از تلویزیون ایران پخش شد و با اعتراضات متعدد پخش آن متوقف شد. حالا یک بار دیگر این انیمیشن در حالی وارد شبکه نمایش خانگی شده است که پخشکنندگان آن خیال راحتی بابت مجوز نمایش این کار دارند.
«فیلیمو» یکی از پخشکنندگان این انیمیشن در پاسخ به سوال یکی از مخاطبین خود مبنی بر اینکه چرا بر روی این انیمشن محتوای نظارتی صورت نگرفته است نوشته است: « این انیمیشن از نهادهای نظارتی مجوز پخش در شبکه نمایش خانگی را دارد و منع نمایشی هم برای پلتفرمهای ویاودی در نظر گرفته نشده است.»
حسن نیت در برابر دشمنی
این پاسخها درحالی به مخاطبین آگاه از محتوای این انیمیشن ارائه میشود که در دوماه گذشته خبری دروغین از آتشسوزی قبر «استر» در همدان تمام رسانههای خارجی را علیه جمهوری اسلامی شوراند.
تمام رسانههای صهیونیستی و سایتهای مربوط به این رژیم، مدعی شدند که ایران قبر استر را به آتش کشیده است. درحالی که در ساختمان کناری این مقبره، یک آتشسوزی جزئی در حد آسیب به سیمهای برق اتفاق افتاده بود.
حجم تبلیغات منفی علیه جمهوری اسلامی در این خبر دروغین به حدی بود که مقامات رسمی مجبور به تکذیب آن شده و مسئولین شهر همدان با حضور در محل قبر استر و فیلمبرداری از آن در شبکههای خبری اعلام کردند که این خبر صحت ندارد.
از آن طرف با جستجویی کوتاه در فضای مجازی به راحتی میشود تصاویر جشن «پوریم» صهیونیستها و میزان خوشحالی آنان از این جشن از فاجعه کشتار ایرانیان را دید. صهیونیستها خوشحالی خود از این اتفاق و تقدس استر و مردهخای به عنوان مسببین کشتن بیشتر از 70هزار ایرانی را پنهان نمیکنند و به آن افتخار هم میکنند.
در مقابل موسسه سوره، وابسته به حوزه هنری سازمان تبلیغات اسلامی هم مسببین این افتخار را در پوششی تحریف شده و دوستداشتنی مهمان چشم کودکان ایرانی میکند تا هیچوقت چیزی از پوریم و قتل عام گسترده هموطنان خود ندانند و نشنوند.