به گزارش مشرق، به نقل از ايسنا، «رد پروانه» شامل شعرهاي درويش - شاعر فقيد فلسطيني - دربارهي زندگي روزمرهاش توسط مريم حيدري ترجمه شده و به گفتهي او، بعد از يک سال و نيم مجوز نشر دريافت کرده و قرار است به زودي توسط نشر چشمه منتشر شود.
اين مترجم در توضيحي گفت: «رد پروانه» آخرين مجموعهي شعر محمود درويش است که نزديک به 100 شعر را دربر ميگيرد و با شعرهايي که تاکنون از او در ايران ترجمه شده، متفاوت است.
او اين مجموعهي شعر را دربارهي رويدادهاي روزانهي زندگي محمود درويش خواند و گفت: در اين مجموعه خواننده ميتواند جهانبيني متفاوتي را از اين شاعر ببيند که خوانندهي ايراني تا به حال نديده است.
حيدري افزود: در اين کتاب محمود درويش از شاعر مقاومت بودن درآمده است و به نکات روزمرهي زندگي توجه ميکند.
او اين کتاب را متفاوت خواند و گفت: در زير عنوان اين کتاب آمده است: «يادداشتهاي روزانه»، و شاعر در آن به وقايع روزمرهي زندگياش توجه کرده است.
مريم حيدري همچنين به ترجمهي مجموعهي ديگري از شعرهاي محمود درويش اشاره کرد و گفت: عنوان اين مجموعه، «عاشقانههاي محمود درويش» است که شامل نزديک به 80 شعر ميشود.
او افزود: در ايران شعر عاشقانه از محمود درويش چاپ نشده و 90درصد مخاطبان نميدانند که او شعر عاشقانه داشته است؛ اما در اين مجموعه شعرهاي عاشقانهي او از ابتداي زندگي تا مرگ آمده است.
«عاشقانههاي محمود درويش» براي دريافت مجوز نشر ارائه شده و قرار است توسط نشر چشمه منتشر شود.