به گزارش مشرق، کتاب «امام حسین و ایران» نوشته کورت فریشلر با ترجمه ذبیحالله منصوری بهتازگی و همزمان با ایام محرم، توسط انتشارات جاویدان (با همکاری انتشارات بدرقه جاویدان) با چاپ و حروفچینی منتشر و راهی بازار نشر شد.
ذبیحالله منصوری از مشهورترین مترجمان ایرانی است که تعداد زیادی از کتابخوانهای ایرانی با کتابهای او به مطالعه علاقهمند شدند. البته او از ترفندهایی برای جذابتر شدن کتابها استفاده میکرد. بهعنوان مثال توضیحات اضافی و مطالبی را در ترجمه میآورد که در متن اصلی وجود نداشتند و یا از نویسندگانی ترجمه میکرد که در واقع نامشان مخلوق خود او بودند و کسی آنها را نمیشناخت؛ ازجمله نویسندهای آلمانی بهنام کورت فریشلر که منصوری چند کتاب ازجمله «امام حسین و ایران» و «عایشه بعد از پیغمبر» را از او ترجمه کرده است. با اینوجود کتاب «امام حسین و ایران» در بازار کتاب ایران، با استقبال زیادی روبرو شد و بهطور رسمی و قانونی بیش از ۴۲ نوبت چاپ شد.
در کتاب پیشرو، به مسائلی ازجمله حضور نماینده امام حسین در ایران یعنی ری آنروزگار، علاقه متقابل مردم ایران به امام حسین، آشنایی اینشخصیت دینی با زبان فارسی، فعالیتهای مسلم بن عقیل به عنوان سفیر امام حسین و ... اشاره شده است. تاثیر خون امام حسین در سرنگونی حکومت خاندان بنیامیه از دیگر مسائلی است که نویسنده کتاب «امام حسین و ایران» به آن اشاره کرده است. کورت فریشلر همچنین ماجرای همراهی کارگری ایرانی بهنام عباس بذائی با قیام مسلم بن عقیل و شهادت او به همراه مسلم را در کتاب خود آورده است.
نویسنده اینکتاب درباره روز عاشورا هم به جنگهای تن به تن از صبح تا ظهر اشاره کرده است.
چاپ جدید اینکتاب با ۵۵۰ صفحه و قیمت ۱۵۰ هزار تومان عرضه شده است.