در ابتدای این دیدار، حجت الاسلام و المسلمین سبحانینیا معاون فرهنگی ،ارتباطات و امور بین الملل موسسه علمی و فرهنگی دارالحدیث در رابطه با اهم فعالیتهای دانشگاه قرآن و حدیث گفت: امید است تا در آینده، دانشگاه قرآن و حدیث با واتیکان در خصوص دیالوگ بین ادیان همکاری نزدیک داشته باشد.
وی به نکات مشترکی که بین این دو دین الهی در حوزه اخلاق و معنویت وجود دارد، اشاره کرد و گفت: برای داشتن یک گفتوگوی سازنده لازم است که در ابتدا نقاط مشترک را کشف و در خصوص آنان گفتوگو کرد؛ زیرا وجود نقاط مشترک باعث نزدیک شدن ادیان به همدیگر میشود و در نهایت تفاوتها گاهی باعث دوری میشوند.
حجت الاسلام سبحانینیا افزود: اساس جامعه سالم بر خانواده گذاشته شده و مبحث خانواده در هر دو دین مورد توجه قرار دارد و بدون داشتن خانوادهای آرام و سالم دسترسی به جامعه سالم امکانپذیر نیست.
غرب پیش از هر چیز باید کانون خانواده را مورد توجه قرار دهد
در ادامه این دیدار، آیوزو، دبیر شورای پاپی گفتگوی ادیان به گفتوگوی میان اسلام شیعی و مسیحیت کاتولیک اشاره و تصریح کرد: نزدیک به 20 سال است که درباره گفتوگوی میان اسلام شیعی و مسیحیت کاتولیک، همکاری خود را با سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی آغاز کردهایم، از این رو توانستیم مباحث مختلفی را مطرح و با نقطه نظرات یکدیگر آشنا شویم.
وی افزود: لازم است تا عنوان این دوره را گفتوگوی اسلام و مسیحیت در راستای یک دیالوگ سازنده برای جامعه، انتخاب کنیم؛ زیرا برای ساختن جامعهای بهتر باید گفتگوهای سازنده نقش مهمی را ایفا کند.
آیوزو به مشکلات موجود در دنیای غرب در خصوص خانواده اشاره کرد و گفت: واتیکان معتقد است که قبل از هر اقدامی بایستی کانون خانواده را مورد توجه قرار داد.
انتشار «حکمت نامه»
در بخشی دیگر از این دیدار حجت الاسلام و المسلمین طباطبایی، رئیس پژوهشکده کلام اهل البیت(ع) در رابطه با نقاط مشترک بین ادیان مطرح کرد: نزدیک به 50 درصد مطالب قرآن و حدیث در خصوص اشتراکات دینی است که مورد تأیید تمامی ادیان الهی قرار دارند و تقریباً تمامی موارد مشترک درباره اخلاق و ارزشهای اخلاقی در مورد فطرت انسانی است؛ لذا بهتر است در خصوص دیالوگ بین اسلام و مسیحیت روی این موارد مشترک تأکید بیشتری شود.
وی در پایان به چاپ کتابی با عنوان «حکمت نامه» اشاره کرد و گفت: این کتاب درباره جملات و توصیههای حضرت عیسی(ع) است و به زبان عربی و فارسی منتشر شده است.
کتاب «حکمت نامه»، توسط رایزنی فرهنگی ایران به زبان ایتالیایی در حال ترجمه است و در سال آینده به چاپ خواهد رسید.