به گزارش مشرق، پایگاه اطلاع رسانی کاخ سفید سند راهبرد امنیت ملی آمریکا در سال جدید میلادی( سال 2015) را منتشر کرده که متن آن به قرار ذیل است.
بخش دیباچه با امضای «باراک اوباما» رئیس جمهور آمریکا:
امروزه، ایالات متحده قویتر است و در موقعیت بهتری قرار دارد تا از فرصتهایی استفاده کند که قرن جدید به همراه آورده است و اینکه از منافع خودمان درمقابل مخاطرات ناشی از دنیای ناامن پاسداری کند. قدرت فزاینده اقتصادی آمریکا، پایه و اساس امنیت ملی کشور و منبع اصلی نفوذ ما در خارج از کشور است. از زمان رکود عظیم اقتصادی آمریکا (در دهه ۱۹۳۰)، ما حدود ۱۱ میلیون فرصت شغلی جدید ایجاد کردهایم و این کار در دوران طولانیترین دروه رشد اشتغال در بخش خصوصی در تاریخ کشور انجام شده است. بیکاری به پایینترین سطح در ۶ سال گذشته رسیده است.
در حال حاضر ما رهبر جهان در زمینه تولید گاز و نفت هستیم. ما همچنان تعیین کننده سرعت علوم، فناوری و نوآوری در اقتصاد جهانی هستیم. درعین حال، ما از نیروی کار جوان و درحال رشد و اقتصاد پویا و متنوع، سود میبریم. روح کارآفرینی کارگران و تجار ما، زیربنای قدرت اقتصادی ما به شمار میرود. نظام آموزش عالی ما، بهترین نظام آموزش عالی در جهان است بطوریکه هرسال، شمار بیشتری از بهترین دانشجویان جهان را جذب خود میکند.
همچنان، مهاجرانی از گوشه گوشه جهان به آمریکا جذب میشوند که سبب احیای کشورمان با استعدادهای کارآفرینی و انرژی خودشان میشوند.
در سطح جهانی، ما توانستهایم از جنگهای بزرگ زمینی در عراق و افغانستان فراتر برویم که مشخص کننده بخش اعظم سیاست خارجی آمریکا در یک دهه گذشته بوده است. درمقایسه با حدود ۱۸۰ هزار نیروی نظامی که زمان آغاز مسئولیت من در عراق و افغانستان بودند، در حال حاضر کمتر از ۱۵ هزار نیروی نظامی ما در دو کشور مذکور مستقر هستند. ما ارتشی داریم که قدرت نظامی، فناوری و بعد ژئوراهبردی آن در تاریخ بشریت، بیبدیل است. ما ائتلافهای خودر ا از اروپا گرفته تا آسیا، احیاء کردهایم.
ما در این برهه حساس، همچنان با چالشهای جدی برای امنیت ملی خودمان مواجه هستیم حتی در زمانیکه تلاش میکنیم به فرصتهای آینده شکل بدهیم. افراط گرایی خشونت آمیز و خطر فزاینده تروریستها، خطری مستمر درباره حملات به آمریکا و متحدان ما را مطرح میکند. چالشهای تشدید شونده که به امنیت سایبری، تجاوز روسیه، تشدید تاثیرات تغییرات اقلیمی و شیوع بیماریهای فراگیر کشیده شده است، سبب ظهور چالشهایی درباره امنیت جهانی شده است. ما باید درباره این چالشها و چالشهای دیگر بیدار باشیم و بدانیم که ایالات متحده توانمندی منحصر به فردی برای بسیج کردن و رهبری کردن جامعه بین المللی برای مقابله با این چالشها، دارد.
هر راهبرد موفقی برای حصول اطمینان از امنیت مردم آمریکا و پیشبرد منافع امنیت ملی کشور باید با این حقیقت غیرقابل انکار شروع شود که آمریکا باید رهبری کند. رهبری قوی و مستمر آمریکا برای نظم بین المللی مبتنی بر قانون، ضروری است که عامل پیشبرد شکوفایی و امنیت جهانی و همچنین حقوق بشر و کرامت انسانی برای همه انسانها باشد. سوال مطرح هرگز این نبوده است که آیا آمریکا باید رهبری کند یا خیر بلکه سوال مطرح این است که آمریکا چگونه این کار را انجام بدهد.
راهبرد امنیت ملی، بینش و بصیرتی برای تقویت و نگهداری از رهبریت آمریکا در این قرن، که هنوز جوان و نوپا است، به دست میدهد. آن (راهبرد امنیت ملی) عزم و نویدِ قدرت آمریکا را شفاف و روشن میسازد. هدفِ آن، پیشبرد منافع و ارزشهای ما، با برنامههای مشخص و از موضع قدرت، است. ما هر دشمنی را که بخواهد امنیت ملی ما و متحدانمان را تهدید کند، بازمیداریم و شکست میدهیم. ما با کمال اطمینان از خیزش صلحآمیز سایر کشورها به عنوان همکاران برای تحمل مشترک بار (سنگین) مسئولیتها برای نگهداشتن دنیایی صلحآمیزتر و شکوفاتر، استقبال میکنیم. ما کماکان به تشریک مساعی با قدرتهای شکلگرفته و نوظهور برای ترویج امنیت و دفاع از انسانیتِ مشترکمان ادامه میدهیم و این با وجودِ رقابتِ ما با آنان در زمینههای اقتصادی و سایر عرصهها است. ما از قوانین و هنجارهای بینالمللی حفاظت میکنیم و به آنجان تازه میبخشیم. اینها همان قوانین و هنجارهایی هستند که شاخصهای همکاری و رقابت میان کشورها را وضع میکنند. ما تمام این کارها و حتی بیشتر از آن را با کمال اطمینان به این موضوع انجام میدهیم که سامانههای بینالمللی که ما رهبریت خلق آن را درپی پایان یافتن جنگ جهانی دوم برعهده گرفتیم، کماکان به آمریکا و جهان بخوبی خدمت خواهد کرد. این دستورالعملی بلندپروازانه، اما قابل دستیابی است، به خصوص اگر ما به بازسازی مرکز دوحزبی (شامل هر دو حزب دمکرات و جمهوریخواه آمریکا) که استوانه قدرت برای سیاست خارجی آمریکا در دهههای اخیر بوده است، ادامه دهیم. آمریکا از هر کشورِ دیگر در جهان، ظرفیت بیشتری برای سازگاری و جبران شکستها و پسرویهای گذشتهٔ خود را دارد. یکی از عناصر محوری قدرتِ ما، اتحاد ما و همچنین اطمینانمان به این موضوع است که رهبریِ آمریکا در این قرن، مانند قرنِ گذشته، همچنان ضروری و اجتناب ناپذیر باقی خواهد ماند.
برای دانلود این سند به زبان اصلی اینجا کلیک کنید.
بخش دیباچه با امضای «باراک اوباما» رئیس جمهور آمریکا:
امروزه، ایالات متحده قویتر است و در موقعیت بهتری قرار دارد تا از فرصتهایی استفاده کند که قرن جدید به همراه آورده است و اینکه از منافع خودمان درمقابل مخاطرات ناشی از دنیای ناامن پاسداری کند. قدرت فزاینده اقتصادی آمریکا، پایه و اساس امنیت ملی کشور و منبع اصلی نفوذ ما در خارج از کشور است. از زمان رکود عظیم اقتصادی آمریکا (در دهه ۱۹۳۰)، ما حدود ۱۱ میلیون فرصت شغلی جدید ایجاد کردهایم و این کار در دوران طولانیترین دروه رشد اشتغال در بخش خصوصی در تاریخ کشور انجام شده است. بیکاری به پایینترین سطح در ۶ سال گذشته رسیده است.
در حال حاضر ما رهبر جهان در زمینه تولید گاز و نفت هستیم. ما همچنان تعیین کننده سرعت علوم، فناوری و نوآوری در اقتصاد جهانی هستیم. درعین حال، ما از نیروی کار جوان و درحال رشد و اقتصاد پویا و متنوع، سود میبریم. روح کارآفرینی کارگران و تجار ما، زیربنای قدرت اقتصادی ما به شمار میرود. نظام آموزش عالی ما، بهترین نظام آموزش عالی در جهان است بطوریکه هرسال، شمار بیشتری از بهترین دانشجویان جهان را جذب خود میکند.
همچنان، مهاجرانی از گوشه گوشه جهان به آمریکا جذب میشوند که سبب احیای کشورمان با استعدادهای کارآفرینی و انرژی خودشان میشوند.
در سطح جهانی، ما توانستهایم از جنگهای بزرگ زمینی در عراق و افغانستان فراتر برویم که مشخص کننده بخش اعظم سیاست خارجی آمریکا در یک دهه گذشته بوده است. درمقایسه با حدود ۱۸۰ هزار نیروی نظامی که زمان آغاز مسئولیت من در عراق و افغانستان بودند، در حال حاضر کمتر از ۱۵ هزار نیروی نظامی ما در دو کشور مذکور مستقر هستند. ما ارتشی داریم که قدرت نظامی، فناوری و بعد ژئوراهبردی آن در تاریخ بشریت، بیبدیل است. ما ائتلافهای خودر ا از اروپا گرفته تا آسیا، احیاء کردهایم.
ما در این برهه حساس، همچنان با چالشهای جدی برای امنیت ملی خودمان مواجه هستیم حتی در زمانیکه تلاش میکنیم به فرصتهای آینده شکل بدهیم. افراط گرایی خشونت آمیز و خطر فزاینده تروریستها، خطری مستمر درباره حملات به آمریکا و متحدان ما را مطرح میکند. چالشهای تشدید شونده که به امنیت سایبری، تجاوز روسیه، تشدید تاثیرات تغییرات اقلیمی و شیوع بیماریهای فراگیر کشیده شده است، سبب ظهور چالشهایی درباره امنیت جهانی شده است. ما باید درباره این چالشها و چالشهای دیگر بیدار باشیم و بدانیم که ایالات متحده توانمندی منحصر به فردی برای بسیج کردن و رهبری کردن جامعه بین المللی برای مقابله با این چالشها، دارد.
هر راهبرد موفقی برای حصول اطمینان از امنیت مردم آمریکا و پیشبرد منافع امنیت ملی کشور باید با این حقیقت غیرقابل انکار شروع شود که آمریکا باید رهبری کند. رهبری قوی و مستمر آمریکا برای نظم بین المللی مبتنی بر قانون، ضروری است که عامل پیشبرد شکوفایی و امنیت جهانی و همچنین حقوق بشر و کرامت انسانی برای همه انسانها باشد. سوال مطرح هرگز این نبوده است که آیا آمریکا باید رهبری کند یا خیر بلکه سوال مطرح این است که آمریکا چگونه این کار را انجام بدهد.
در خارج از کشور، نشان میدهیم باآنکه درمقابله با تهدیدهای مطرح برای منافع اصلی کشورمان به صورت یکجانبه اقدام خواهیم کرد، اما وقتی اقدام جمعی خود را (با همراهی دیگران) بسیج کنیم، قویتر خواهیم بود. به همین علت است که ما ائتلاف بین المللی برا برای مقابله با چالشهای حادی هدایت میکنیم که ناشی از تجاوز، تروریسم و بیماری است. ما بیش از ۶۰ شریک را در تلاشی جهانی برای تضعیف کردن و درنهایت، شکست دادن داعش در عراق و سوریه هدایت میکنیم. ازجمله کارهایی که در این مسیر انجام میدهیم، تلاش برای مختل کردن جریان جابجایی جنگجویان خارجی به این کشورها، درعین حفظ فشار بر القاعده است. ما هدایت تلاش جهانی را برای متوقف کردن گسترش مرگبار ویروس ابولا در سرمنشاء آن، برعهده داریم. ما همگام با متحدان اروپایی خود، تحریمهای شدیدی علیه روسیه اجرا کردهایم تا هزینههایی بر این کشور تحمیل کنیم و مانع تجاوزهای آتی باشیم. باآنکه ما با چنین چالشهای جدی مواجه هستیم، فرصتهای تاریخی را نیز پیگیری میکنیم. تغییر رویکرد ما به سمت آسیا و اقیانوس آرام، سبب شده است مناسبات عمیقتری با طیف متنوع تری از متحدان و شرکاء بوجود بیاید. پیمان مشارکت فرااقیانوسی وقتی تکمیل شود، فرصتهای تجاری و سرمایه گذاری بوجود خواهد آورد و شغلهایی با کیفیت عالی در داخل آمریکا و در منطقهای (هدف پیمان) بوجود خواهد آورد که بیش از ۴۰ درصد تجارت جهانی در آن رخ میدهد. ما در اوج بازکردن قفل از توان بالقوه در مناسبات خود با آمریکا قرار داریم. میزان همکاریهای ما با چین بیسابقه است البته با آنکه ما همچنان مراقب مدرنیزه شدن نظامی چین هستیم و هرگونه نقش برای ارعاب در زمینه حل و فصل مناقشههای سرزمینی را رد میکنیم. ما در حال تعمیق سرمایه گذاری خود در آفریقا و تسریع دسترسی خود به انرژی، سلامت، و امنیت غذایی در منطقه آفریقا هستیم که به سرعت در حال رشد است. بازشدن فضای ما به روی کوبا سبب تقویت تعامل ما در نیمکره خودمان میشود یعنی همان منطقهای که فرصتهای عظیمی برای تثبیت دستاوردها در مسیر پیگیری صلح و شکوفایی و دموکراسی و امنیت انرژی وجود دارد.
ما در عرصه جهانی متعهد هستیم برنامه «پراگ» را پیش ببریم که دربرگیرنده اقدامات ازقبیل متوقف کردن گسترش تسلیحات هستهای و تامین امنیت مواد هستهای است. درحال حاضر، سرگرم بررسی این مسئله هستیم که آیا ممکن است به راه حلی جامع دست یافت که بتواند به جامعه بین المللی این اطمینان خاطر را بدهد که برنامه هستهای ایران، صلح آمیز است آنهم در شرایطی که طرح مشترک اقدام (توافق ژنو) سبب متوقف شدن پیشرفت برنامه هستهای ایران شده است. ما در حال تقویت امنیت انرژی خودمان هستیم و به تعهد اساسی و بیسابقه با چین رسیدهایم مبنی بر اینکه انتشار گازهای گلخانهای را کاهش بدهیم و از این طریق، اجماع بین المللی را برای مقابله با تغییرات اقلیمی تحکیم کنیم. ما در حال شکل دادن به استانداردهای جهاین برای امنیت سایبری و ایجاد ظرفیت بین المللی برای مختل کردن و بررسی کردن تهدیدهای سایبری هستیم. ما نقش رهبری در تعیین برنامههای جامعه بین المللی در دوران پس از سال ۲۰۱۵ به منظور حذف فقر فاحش و ترویج توسعه پایدار درحین اولویت دادن به مسائل زنان و زنان، ایفا میکنیم.
مهمتر از همه این کارها، ما به تعهد دیرپای خود برای پیشبرد دموکراسی و حقوق بشر و ایجاد ائتلافهای جدید برای مقابله با فساد و حمایت از دولتهای باز و جوامع باز، پایبند هستیم. برای انجام دادن این کار، ما تلاش میکنیم تا از گذارهای دموکراتیک (در کشورهای مختلف) حمایت کنیم آنهم درحالیکه به عوامل تغییرات در قرن حاضر یعنی جوانان و کارآفرینان میپردازیم.
نکته آخر اینکه، من معتقدم آمریکا زمانی بهترین رهبری را خواهد داشت که براساس امیدهایش عمل کند و نه ترسهایش. برای رسیدن به موفقیت، باید از قدرت مثال زدنی خود استفاده کنیم به این معنا که به تعهد خود به ارزشهایمان و حاکمیت قانون به چشم نقطه قوت نگاه کنیم و نه عامل ناراحتی برایمان. به همین علت است که من تلاش کردهام تا اطمینان حاصل کنیم آمریکا قابلیتهایی در اختیار دارد که برای پاسخگویی به تهدیدهای خارجی به آن نیاز دارد آنهم درحالیکه اقدامات ما مطابق با ارزشهایمان است بطوریکه استفاده از شکنجه را ممنوع میکنیم و از محدودیتهای استفاده از فناوریهای جدید ازقبیل پهپادها استقبال میکنیم و به تعهد خود برای پایبندی به حریم شخصی و آزادیهای مدنی پایبند هستیم. این اقدامات بخشی از قدرت ما در داخل کشور و منبع نفوذ ما در خارج از کشور هستند.
در همه این جبههها، آمریکا از موضع قدرت هدایت میکند. اما درعین حال، این سخن به معنای آن نیست که ما میتوانیم یا باید تلاش کنیم مسیر همه رویدادهای پیش رو در جهان را دیکته کنیم. باوجود همه قدرتی که داریم و همچنان هم قوی خواهیم ماند، منابع و نفوذ ما نامحدود نیستند. در دنیای پیچیده، بسیاری از مشکلات امنیتی که با آن مواجه هستیم، با راه حلهای سریع و آسان حل نمیشوند. ایالات متحده همواره از منافع خودش دفاع خواهد کرد و به تعهدات خودش درقابل متحدان و شرکایش پایبند خواهد بود. اما ما درمواجهه با اولویتهای متعدد رقیبی که وجود دارد باید انتخابهای دشوار را انجام بدهیم و باید همواره درمقابل گسترش بیش از حد اقداماتمان مقاومت کنیم که زمانی بروز میکند که تصمیماتمان مبتنی بر ترس باشد. افزون بر این، باید توجه داشته باشیم که راهبرد امنیت ملی هوشمند، صرفا بر قدرت نظامی متکی نیست. درواقع، در بلندمدت، تلاشهای ما برای همکاری با کشورهای دیگر به منمظور مقابله با ایدئولوژی و عوامل ریشهای افراط گرایی خشونت طلب، از ظرفیت ما برای مقابله با تروریستها در میدان نبرد، مهمتر است.
چالشهایی که پیش روی ما قرار دارد، مستلزم استقامت و صبر راهبردی است. این چالشها مستلزم آن هستند که ما به مسئولیتهای خود به صورت جدی عمل کنیم و در بنیادهای قدرت ملی خود، سرمایه گذاری هوشمندانه داشته باشیم. از اینرو، من همچنان برنامهای جامع را دنبال خواهم کرد که متکی بر همه عناصر قدرت ملیمان باشد یعنی برنامهای که متناسب با فرصتها و مخاطرات راهبردی باشد که پیش رویمان قراردارد و اصل هدایت کننده آن، اصول و اولویتهایی است که در این رهبرد مشخص شده است. افزون بر این، من همچنان بر اختصاص بودجههایی اصرار خواهیم داشت که از قدرت ما پاسداری کند و با کنگره همکاری خواهم کرد تا به روند تخصیص قطره چکانی بودجه پایان بدهد که سبب تضعیف امنیت ملی ما میشود. این برنامه، بلندپروازانه است و همه کارها در دوران ریاست جمهوری من تکمیل نخواهد شد. اما معتقدم این برنامه، قابل حصول است بویژه اگر ما با اطمینان خاطر حرکت کنیم و کانون دوحزبی را احیاء کنیم که ستون قدرت سیاست خارجی آمریکا در دهههای گذشته بوده است. ما آمریکاییها همواره اختلافهای خودمان را خواهیم داشت اما آنچه ما را متحد میکند، اجماع ملی است مبنی بر اینکه رهبری جهانی آمریکا، همچنان اجتناب ناپذیر است. ما از مسئولیتها و نقش استثنایی خود در شرایطی استقبال میکنیم که بیش از هر زمان دیگری به قابلیتها و مشارکتهای بیبدیل ما نیاز است و درشرایطی که انتخابهای امروز ما میتواند برای امنیت و شکوفایی ملت ما در دهههای آتی، پیامدهای زیادی داشته باشد.
امضاء: باراک اوباما، رئیس جمهور آمریکا
****
مقدمه:
در قرن جدید، فرصتها برای آمریکا فراوان هستند اما مخاطرات متوجه امنیت ما همچنان باقی هستند. این راهبرد جدید امنیت ملی، ایالات متحده را در موقعیتی تلقی میکند که از منافع ملی خودش ازطریق رهبری قوی و پایدار، پاسداری کند. این سند، اصول و اولویتهایی را مشخص میکند که مشخص کننده استفاده آمریکا از قدرت و نفوذش در جهان است. این سند، الگویی از رهبری آمریکا را پیش میبرد که در بینادهای قدرت فناوری و اقتصادی آمریکا و ارزشهای ملت آمریکا ریشه دارد.
این سند، مقوم تعهد ما درقبال شرکاء و متحدانمان است و از مشارکت سازنده قدرتهای درحال ظهور که عملکرد مسئولانه دارند، استقبال میکند. این سند، نشان دهنده عزم و آمادگی ما برای ایستادن درمقابل دشمنان بالقوه و شکست آنها در صورت لزوم است. این سند بار دیگر بر نقش رهبری آمریکا در نظم بین المللی مبتنی بر قانون تاکید میکند یعنی همان نظمی که بهترین نمود آن وقتی است که از طریق سازمانهای بین المللی و منطقهای کارآمد و دولتهای مسئولیت و شهروندان توانمندشده باشد. این راهبرد، همانند قطب نمایی برای نحوه رهبری دولت آمریکا با مشارکت کنگره، در جهان از طریق تغییر دادن چشم انداز امنیتی به سمت صلح پایدارتر و شکوفایی جدید است.
این راهبرد، تقویت کننده پیشرفتهای ۶ سال گذشته است که دردرون آن، رهبری فعالانه ما به جهان کمک کرده است تا از بحران اقتصادی جهان نجات پیدا کند و به طیفی از چالشهای در حال ظهور پاسخ بدهد. پیشرفت ما دربرگیرنده تقویت نظام ائتلاف بیبدیل است که در مشارکت دیرپای ما با اروپا ریشه دارد. البته ما در مجامع چندجانبه نوپا ازقبیل گروه بیست و اجلاس کشورهای شرق آسیا نیز سرمایه گذاری میکنیم. ما پس از بیش از یک دهه خدمت افتخارمندانه نیروهای نظامیان در دو جنگ (عراق و افغانستان)، اکثر این نیروها را به کشورمان بازگرداندهایم البته راهبرد مقابله با تروریسم کشور را مطابق با خطر تروریستی در حال شکل گیری، تعدیل کردهایم. ما ائتلافی چندملیتی را برای حمایت از دولت افغانستان هدایت کردیم تا اینکه این دولت بتواند مسئولیت تامین امنیت کشور را برعهده بگیرد. درعین حال، ما از اولین انتقال قدرت دموکراتیک و صلح آمیز در افغانستان حمایت کردهایم. ایالات متحده پاسخ بین المللی را به بلایای طبیعی ازقبیل زلزله در هائیتی، زمین لرزه و سونامی در ژاپن و طوفان در فیلیپین به منظور نجات انسانها، جلوگیری از خسارتهای بیشتر و حمایت از تلاشها برای بازسازی این کشورها، هدایت کرد. ما هدایت تلاشهای بین المللی را برای متوقف کردن اشاعه تسلیحات هستهای برعهده داشتیم و ازجمله کارهایی که در این زمینه انجام دادیم تقویت رژیم تحریمهای بین المللی بیسابقه برای پاسخگوکردن ایران بخاطر عمل نکردن به تعهدات بین المللیاش بود. البته در کنار این کار به تلاشهای دیپلماتیک ادامه دادیم که همین حالا نیز سبب متوقف شدن پیشرفت برنامه هستهای ایران شده و این برنامه را در ابعاد کلیدی به عقب رانده است. ما در حال تغییر توازن رویکرد خود به سمت آسیا و اقیانوسیه هستیم و درعین حال به دنبال یافتن فرصتهای جدید برای مشارکت و سرمایه گذاری در آفریقا و قارههای آمریکا هستیم که سرمایه گذاریهای ما در حوزه انرژی و کشاورزی بیش از هر زمان دیگری شده است. ما در داخل و خارج از کشور، اقدامات منسجمی صورت میدهیم تا با خطراتی مقابله کنیم که ناشی از تغییرات اقلیمی است و میکوشیم امنیت انرژی خود را تقویت کنیم.
باهمه این اوصاف، هنوز هم انبوهی از چالشها وجود دارد که به رهبری مستمر آمریکا نیاز دارد. اشاعه بالقوه تسلیحات کشتار جمعی بویژه جنگ افزارهای هستهای، خطری عظیم به شمار میرود. درحالیکه ما رهبری اصلی القاعده را نابود کردهایم، شبکههای متنوعتر از القاعده و داعش و گروههای مرتبط با آن، شهروندان ایالات متحده و منافع آن و شهروندان و منافع شرکای و متحدان آن را تهدید میکنند. افراطیون خشونت طلب از التهاب در غرب آسیا و شمال آفریقا سوء استفاده میکنند. حکومتهای شکننده و درگیر مناقشه، مهد بیماریهای عفونی و رشد این بیماریها، قاچاق تسلیحات غیرقانونی و فعالیت قاچاقچیان مواد مخدر و عامل جریان آوارگانی هستند که عامل بیثباتی در کشورها هستند.
در اغلب موارد، ناکامیها در حکمرانی و فساد فراگیر، مانع از تحقق یافتن توان بالقوه مناطق در حال قدرت گرفتن میشوند. خطر حملات سایبری مختل کننده و حتی تخریب کننده در حال افزایش است و خطر رکود اقتصادی جهانی دیگر همچنان مطرح است. توانایی جامعه بین المللی برای پاسخگویی موثر به این مخاطرات و خطرات دیگر با رفتار قدرتهای بزرگ، بیشتر میشود یا اینکه این رفتارها در مسیر توانایی بین المللی، مانع تراشی میکند. پیشرفتها در مواردی عظیم بوده است که متحدان ما استقامت داشتهاند و قدرتهای در حال ظهور دیگر نیز همکاری داشتهاند.
امنیت
دولت آمریکا مسئولیتی بزرگتر از محافظت از مردم آمریکا ندارد. وظایف ما به مرزهای ما محدود نمیشود. ما از مسئولیتهایمان برای تضمین امنیت بین المللی استقبال میکنیم، زیرا این امر به نفع منافع ماست و تعهدات ما را درباره متحدان و شرکایمان حفظ میکند و موجب رسیدگی به تهدیدهایی میشود که واقعا جهانی هستند. هیچ جایگزینی برای رهبری آمریکا، خواه در مواجهه با تهاجم، در ایجاد ارزشهای جهانی، یا در خدمات یک آمریکای امنتر، وجود ندارد. عمل کردن به مسئولیتهای ما، مستلزم یک دفاع قوی و کشوری امن است. این امر همچنین نیازمند یک نگرش امنیتی جهانی است که در آن ظرفیتهای منحصر به فرد ما در داخل ائتلافهای بین المللی متنوع و در حمایت از طرفهای محلی، به خدمت گرفته شوند. چنین تغییری پس از یک دوره مبارزه طولانی امکان پذیر است. شش سال قبل، حدودا صد و هشتاد هزار سرباز آمریکایی در عراق و افغانستان حضور داشتند. امروز کمتر از پانزده هزار سرباز وجود دارد. این تغییر، به میزان چشمگیر تلفات آمریکا را کاهش داد و به ما امکان داد تا نیروها و منابع خود را برای برخورد با یکسری تهدیدهای نوظهور از نو سازمان دهی کنیم و همزمان اهداف راهبردیمان را حفظ کنیم.
برای اینکار، ما اقدام جمعی برای برخورد با تهدید پایدار ناشی از تروریسم به ویژه تهدید القاعده، داعش، و گروههای وابسته به آنها را اولویت خواهیم داد. علاوه بر اقدام قاطعانه برای مقابله به تهدیدهای مستقیم، ما بر ایجاد ظرفیتهای لازم در دیگران به منظور جلوگیری از علل و پیامدهای درگیری که شامل برخورد با ایدئولوژیهای افراط گرایانه و خطرناک باشد، تمرکز خواهیم کرد. دور نگه داشتن مواد هستهای از دست تروریستها و جلوگیری از تولید و تکثیر تسلیحات هستهای، همچنان یک اولویت عمده است، همانطور که بسیج کردن جامعه بین المللی برای برخورد با چالشهای فوری ناشی از تغییرات آب و هوایی و بیماریهای عفونی حائز اهمیت است. اقدام جمعی باید صورت گیرد تا دسترسی به محیطهای مشترک -سایبری، فضایی، هوایی و اقیانوس ها- تضمین شود؛ محیطهایی که رفتارهای خطرناک برخی در آنها، همه ما را تهدید میکند.
متحدان ما در همه این اقدامات، نقش محوری خواهند داشت. سازمان پیمان آتلانتیک شمالی (ناتو)، ائتلاف چند جانبه برجسته جهان است که با روابط نزدیک تاریخی که ما با انگلیس، فرانسه، آلمان، ایتالیا و کانادا داریم، تقویت شده است. ناتو امروز قویتر و منسجمتر از هر زمان دیگری در تاریخ فعالیت خود است، به ویژه با توجه به مشارکت کشورهای نوردیک و اعضای جدیدتری چون لهستان و کشورهای حوزه بالتیک. ائتلافهای ما در آسیا، امنیت را تضمین میکند و زمینه رونق اقتصادی را در سراسر آسیا و اقیانوس آرام فراهم میسازد. ما به روزآمد ساختن این ائتلافهای دوجانبه اساسی ادامه خواهیم داد و همزمان روابط امنیتی بین متحدانمان را تقویت خواهیم کرد. ژاپن، کره جنوبی، و استرالیا، همچون طرف نزدیک ما در نیوزیلند، همچنان مدلی از امکان پذیر بودن ائتلافهای بین المللی هستند، این در حالیست که ما به روابطمان با فیلیپین جان تازه میبخشیم و روابطمان را با تایلند حفظ میکنیم. متحدان و شرکای ما در دیگر مناطق، از جمله مشارکت امنیتی ما و روابط مردم با مردم با اسرائیل، برای پیشبرد منافع ما، اساسی است.
تقویت دفاع ملی ما
داشتن یک ارتش قوی، اساس امنیت ملی ماست. طی بیش از یک دهه جنگ، «نیروهای کاملا داوطلب» به نیاز ملی ما پاسخ داده است. به منظور حفظ برتری و آمادگی نظامیمان، ما همچنان به تاکید بر اصلاحات و سرمایه گذاری ضروری در نیروهای نظامیمان و خانوادههایشان، ادامه خواهیم داد. ارتش ما همچنان برای دفع و مهار تهدیدهایی که متوجه کشور است، از جمله تهدیدهای موشکی، سایبری، و حملات تروریستی آماده خواهد ماند و همزمان برای کاهش دادن آثار حملات احتمالی و بلایای طبیعی اقدام خواهد کرد. ارتش ما در جهان به عنوان نیرویی برای محافظت از شهروندان و منافع ما، حفظ ثبات منطقهای، ارائه کمکهای بشردوستانه و کمک به آسیب دیدگان از بلایای طبیعی، و ظرفیت سازی در شرکای ما برای پیوستن به ما در برخورد با چالشهای امنیتی، معرفی شده است. نیروهای آمریکایی، همچنان از طریق حضور و مشارکت به موقع، به دفاع از کشور، انجام دادن عملیاتهای ضد تروریسم در سطح جهان، اطمینان بخشیدن به متحدان و دفع تهاجم، ادامه خواهند داد. اگر بازدارندگی ناکام بماند، نیروهای آمریکایی، آماده خواهند بود برای مهار و متوقف کردن تهاجم در صحنههای مختلف، در سطح جهانی قدرت نمایی کنند.
ما در حالی که در مسیر مدرن ساختن خود پیش میرویم، درسهای ناکامیهای گذشته را به کار خواهیم گرفت. گرچه ارتش ما کوچکتر خواهد بود، باید همچنان در هر عرصهای، برتر بماند. ما باید همراه با کنگره، به کاهش بودجه نظامی پایان دهیم و اصلاحات اساسی را اجرا کنیم تا نیرویی با قابلیتهای متنوع و پاسخگو شک گیرد که آمادگی مقابله با حوادث مختلف را داشته باشد. ما از سرمایه گذاریمان در ظرفیتهای اساسی نظیر بازدارندگی هستهای، دفاع خواهیم کرد و سرمایه گذاری خود را در توانمندیهای مهمی چون سایبری، فضایی، و اطلاعاتی، نظارتی و اکتشافی، افزایش خواهیم داد. ما از مبنای دانش و فناوری خود به منظور حفظ برتریمان در توانمندیهای لازم برای غلبه بر هر حریفی، محافظت خواهیم کرد. فراتر از همه، ما از مردمان محافظت خواهیم کرد. ما با استعدادترین و پیشروترین مقامات را جذب و حفظ خواهیم کرد که به استفاده اخلاقی و کارشناسانه از اسلحه متعهد هستند. ما به قدرشناسی خود از کهنه سربازان و خانوادههایشان و جمعیتهایی که از آنها حمایت میکنند، قدر خواهیم نهاد و اطمینان خواهیم داد کسانی که خدمت کردهاند، از مزایا، آموزش، و فرصتهایی که کسب کردهاند، بهرهمند هستند.
ما در استفاده از نیروی نظامی، اصولی و گزینشی عمل خواهیم کرد. استفاده از نیروی نظامی، نباید اولین گزینه ما باشد، اما این گزینه گاهی یک انتخاب ضروری خواهد بود. آمریکا اگر ضرورت داشته باشد، به شکل یکجانبه از نیروی نظامی استفاده خواهد کرد و آن زمانی است که منافع پایدار ما طلب کنند: زمانی که مردم ما تهدید شده باشند؛ زمانی که زندگی ما در خطر باشد؛ و زمانی که امنیت متحدان ما در معرض خطر باشد. در چنین شرایطی، ما ترجیح میدهیم همراه با متحدان و شرکای خود عمل کنیم. آستانه اقدام نظامی، زمانی که منافع ما مستقیما تهدید نشده باشند، بالاتر است. در چنین شرایطی، ما به دنبال بسیج کردن متحدان و شرکایمان خواهیم بود تا بار این اقدام و دستاوردهای ماندگار آن را تقسیم کنیم. در همه این موارد، استفاده از نیروی نظامی، باید توجیهی روشن و اهدافی دست یافتنی را بنماید و ما باید اطمینان داشته باشیم که اقدامات ما، موثر، عادلانه و هماهنگ با قوانین حاکم، هستند. این اقدام باید بر مبنای ارزیابی جدی مخاطرات در ماموریت ما، مسئولیتهای جهانی ما، و هزینههای این اقدام در داخل و خارج باشد. هر زمان و هر جا ما از نیروی نظامی استفاده کنیم، باید اینکار را به شیوهای انجام دهیم که منعکس کننده ارزشهای ما باشد و مشروعیت ما را تقویت کند.
تقویت امنیت داخلی
کشور ما امنتر است. اما ما باید به شناسایی و آماده شدن در برابر تهدیدها و مخاطرات رو به رشد، ادامه دهیم. ما زمانی قادر خواهیم بود بهتر در برابر تروریسم -دغدغه اصلی در امنیت داخلی- و نیز شبکههای غیرقانونی و دیگر تهدیدها و مخاطرات موضع گیری کنیم، که تبادل اطلاعات بهتر، امنیت هوانوردی و مرزهای بهتر، و همکاری بین المللی بهتری داشته باشیم. ما بر اقدامات کلی در سطح جامعه و برنامههای محلی برای مقابله با افراط گرایی خشونت آمیز که در داخل رشد یافته باشد و نیز محافظت از افراد آسیب پذیر در برابر ایدئولوژیهای افراط گرایانهای که ممکن است موجب پیوستن آنها به درگیریهای خارجی یا انجام دادن حملاتی در داخل شود، تاکید کردهایم. ما از طریق رویکردهای ریسک محور، با تروریسم و جرایم سازمان یافته فراملیتی، به شیوهای برخورد کردهایم که موجب تقویت بازرگانی، مسافرت، گردشگری و از اساسیتر از همه، حفظ آزادیهای مدنیمان شده است. ما در زمانی که بازدارندگی ناکام میماند یا مصیبتی از راه میرسد -نظیر آنچه درباره بمب گذاریهای ماراتون بوستون یا گردباد سندی رخ داد، پاسخگوتر و انعطاف پذیرتر هستیم.
خدمات اساسی که برای جامعه آمریکا حیاتی است، باید در برابر تهدیدها و مخاطرات مختلف، در امان باشند و بتوانند به عملکرد خود ادامه دهند. از این رو، ما با یک رویکرد کلان در سطح کل جامعه، با کنار هم آوردن همه عناصر جامعهمان -افراد، جمعیتهای محلی، بخشهای خصوصی و غیرانتقاعی، سازمانهای مذهب محور، و همه سطوح دولت- اطمینان میدهیم که آمریکا در مواجهه با اقدامی خصمانه، انعطاف پذیری دارد. ما با صاحبان و گردانندگان زیرساختهای اساسی سایبری و فیزیکی کشورمان در هر بخشی -مالی، انرژی، حمل و نقل، بهداشت، اطلاعات فناوری و دیگر بخش ها- همکاری میکنیم تا آسیب پذیریها را کاهش دهیم و انعطاف پذیری را بیفزاییم. ما با کشورها و جمعیتهای محلی همکاری میکنیم تا برای برخورد با حوادث نامطلوب ناشی از آثار چندگانه تغییر آب وهوایی، جبران آن، و سازگار شدن با چنین رخدادهایی، برنامه ریزی بهتری داشته باشیم. ما همچنین به آماده سازی گسترده کشور در مقابل عوامل بیماری زا و رسیدگی به خطر ناشی از میکروبهای مقاوم به دارو و عوامل میکروبی، ادامه خواهیم داد.
در ادامه این سند آمده است ما همچنان تلاش خواهیم کرد رهبری تلاشها را برای تضمین اینکه زنان به عنوان میانجی در کشمکشها و نیز در تلاشهای ایجاد صلح خدمت کنند، بر عهده داشته باشیم و آنها باید از خشونتهای جنسی در امان باشند.
ما همچنان به تقویت ظرفیت سازمان ملل و سازمانهای منطقهای برای کمک به حل و فصل مناقشات، مقاوم سازی در برابر بحرانها و شوکها، تقویت حکمرانی، و فقر مفرط و افزایش رفاه ادامه خواهیم داد تا کشورهای شکننده و ضعیف بتوانند نیازهای اساسی شهروندان خود را تامین کنند و بتوانند از تبدیل شدن به میزبانهای آسیب پذیر افراط گرایی و تروریسم پرهیز کنند. ما به تعهدات مالی خود به سازمان ملل پایبند خواهیم بود، خواستار اصلاحات و تقویت صلح بانی هستیم و مشارکت هرچه بیشتر ارتشهای پیشرفته را تشویق میکنیم. ما ظرفیت عملیاتی سازمانهای منطقهای مانند اتحادیه آفریقا و تقویت خواهیم کرد و صف کشورهای توانمندی را که بتوانند سرباز در اختیار بگذارند، از جمله از طریق مشارکت واکنش سریع صلح بانی آفریقا، که به کشورهای آفریقایی برای استقرار سریع در بحرانها کمک خواهد کرد، گسترش خواهیم داد.
جلوگیری از گسترش سلاحهای کشتار جمعی و استفاده از آنها هیچ تهدیدی به اندازه استفاده بالقوه کشورهای مسئولیت نشناس یا تروریستها از سلاحهای هستهای و مواد هستهای برای امنیت و رفاه ما خطرناک نیست. در نتیجه، ما به دنبال صلح و امنیت جهان بدون سلاحهای هستهای هستیم. مادامی که سلاحهای هستهای وجود دارد، آمریکا باید در منابع لازم برای حفظ یک بازدارندگی هستهای امن، ایمن و موثر -- بدون آزمایش آن -- که ثبات راهبری را حفظ میکند سرمایه گذاری کند. با این حال، کاستن از این تهدید مستلزم آن است که ما پیوسته به تقویت قرارداد اساسی پیمان منع گسترش هستهای بپردازیم، قراردادی که کشورهای دارنده سلاحهای هستهای را به کاستن از ذخایر خود متعهد میکند و بر اساس آن کشورهای غیردارنده سلاحهای هستهای نیز متعهد هستند فقط برای اهداف صلح آمیز از انرژی هستهای استفاده کنند. ما به سهم خود سرگرم کاستن از نقش و تعداد سلاحهای هستهای از طریق پیمان استارت جدید و بر اساس راهبرد خودمان هستیم. ما همچنان به تلاش برای اجرایی کردن موافقت نامههای مهم چندجانبه مانند پیمان منع جامع آزمایشهای هستهای و پروتکلهای مختلف مناطق عاری از سلاحهای هستهای، و نیز آماده کردن یک پیمان قطع (تولید) مواد شکافت پذیر ادامه خواهیم داد.
برای جلوگیری از تولید سلاحهای هستهای، شیمیایی، یا میکروبی یا مواد سازنده این سلاحها در کشورها یا توسط بازیگران غیردولتی یا دستیابی آنها به این نوع سلاحها و مواد به هوشیاری و مراقبت نیاز داریم. نشست روند امنیت هستهای به تلاش جهانی برای محدود کردن دسترسی به مواد هستهای آسیب پذیر و نهادینه کردن بهترین شیوههای امنیت هستهای سرعت بخشیده است. تعهد ما به عاری سازی شبه جزیره کره از سلاحهای شیمیایی در مخاطرات و تهدیدات بزرگی ریشه دارد که تولید و تکثیر سلاحهای هستهای در کره شمالی به وجود میآورد. تلاشهای ما برای برچیدن و نابودی سلاحهای شیمیایی در لیبیَ و سوریه بازتابی از رهبری ما در اجرا و پیشرفت به سوی همگانی کردن کنوانسیون سلاحهای شیمیایی است.
ما تصریح کردهایم که ایران باید به تعهدات بین المللی خود عمل کند و نشان دهد که برنامه هستهای این کشور کاملا صلح آمیز است. برنامه تحریمهای ما نشان داده است که جامعه بین المللی میتواند -- و خواهد توانست -- آن دسته از کشورهایی را که به تعهدات خود عمل نمیکنند به پاسخگویی وادار کند، و این تحریمها در عین حال فضایی را برای حل و فصل دیپلماتیک باز میکند. پس از دستیابی به یک توافق گام نخست که پیشرفت برنامه هستهای ایران را در ازای لغو محدود تحریمها متوقف میکند، گزینه ارجح ما دستیابی به یک توافق جامع و قابل راست آزمایی است که اطمینان بدهد برنامه هستهای ایران کاملا اهداف صلح آمیز دارد. این بهترین راه برای پیشبرد منافع ما، تقویت رژیم منع تکثیر جهانی، و قادر ساختن ایران برای دسترسی به انرژی صلح آمیز هستهای است. با این حال، ما همه گزینهها را برای تحقق هدف جلوگیری از دستیابی ایران به سلاح هستهای حفظ میکنیم.
مقابله با تغییرات اقلیمی
تغییرات اقلیمی تهدیدی فوری و رو به رشد برای امنیت ملی ماست، که در افزایش فجایع طبیعی، جاری شدن سیل مهاجران، و کشمکش بر سر منابع اساسی مانند آب و غدا موثر بوده است. تاثیر امروزی تغییرات اقلیمی از قطب شمال تا منطقه میدوست (غرب میانه) احساس میشود. بالا آمدن سطح آب دریا و افزایش طوفانها مناطق ساحلی، زیرساختها و اموال ما را تهدید میکند. اقتصاد جهانی نیز به نوبه خود آسیب میبیند که این مسئله هزینههای فزاینده آماده سازی و احیای زیرساختها را بیشتر میکند.
آمریکا رهبری تلاشها را در داخل و در جامعه بین المللی برای مقابله با این چالش بر عهده دارد. در ۶ سال گذشته، انتشار گازهای گلخانهای آمریکا به نسبت هر کشور دیگری بیشتر کاهش یافته است. ما از طریق «طرح اقدام اقلیمی» و اقدامات اجرایی مرتبط، بر تلاشهای خود خواهیم افزود تا به هدف خود که کاهش انتشار گازهای گلخانهای تا سال ۲۰۲۵به حدود ۲۶ تا ۲۸ درصد از میزان انتشار این گازها در سال ۲۰۰۵ است برسیم. ما از طریق همکاری با نهادها و سازمانهای دولتی و خصوصی آمریکا نخستین استانداردها را برای کاهش میزان آلایندگی کربنی نیروگاههای خود تنظیم خواهیم کرد. ما همچنین در تلاشیم مقاومت و انعطاف پذیری خود را تقویت کنیم و به آسیب پذیریهای خود در برابر تغییرات اقلیمی بپردازیم.
این تلاشهای خانگی به رهبری بین المللی ما کمک میکند. بر مبنای پیشرفتی که در نشست کپنهاگ و مذاکرات متعاقب آن به دست آمد، ما برای دستیابی به یک موافقت نامه جهانی جدید تغییرات اقلیمی برای تعیین استانداردها در جلوگیری، آماده سازی و واکنش در یک دهه آینده تلاش میکنیم. آمریکا و چین به عنوان دو کشوری که بیشترین آلایندگی را در جهان دارند، به توافق مهمی برای اقدامات چشمگیر به منظور کاستن از آلایندگی کربنی دست یافتهاند. کمک چشمگیری که ما وعده آن را به «صندوق آب و هوای سبز» دادهایم به آسیب پذیرترین کشورهای در حال توسعه برای مقابله با تغییرات اقلیمی، کاهش آلایندگی کربنی خود، و سرمایه گذاری در انرژی پاک کمک خواهد کرد. بیش از ۱۰۰ کشور همچنین بر اساس پروتکل مونترئال در تلاش برای کاستن از انتشار گازهای گلخانهای به ما پیوستهاند -- همان موافقت نامهای که جهان به صورت موفقیت آمیز از آن برای کاهش تدریجی مواد شیمیایی از بین برنده لایه ازن استفاده کرد. ما با کارآفرینان آفریقایی برای راه اندازی پروژههای انرژی پاک و کمک به کشاورزان برای روی آوردن به زراعت هوشمند در برابر اقلیم و کاشت محصولات بادوامتر مشارکت میکنیم. ما همچنین در اقدام جمعی برای کاهش انتشار گاز متان از خطوط لوله و شروع یک موافقت نامه تجارت آزاد برای محصولات زیست محیطی مشارکت داریم.
تضمین دسترسی به فضاهای مشترک
جهان با فضاهای مشترک -- سایبر، فضا، و اقیانوس -- به هم متصل است و این اتصال امکان جریان آزاد مردم، کالاها، خدمات و افکار را فراهم ساخته است. این فضاها شریانهای اقتصاد جهانی و جامعه مدنی هستند و شدت یافتن رقابت و رفتارهای تحریک آمیز این دسترسی را به مخاطره انداخته است. در نتیجه، ما همچنان به ارتقا مقررات رفتار مسئولانه ادامه خواهیم داد در عین حال اطمینان حاصل خواهیم کرد که توانایی و ظرفیت لازم را برای تضمین دسترسی به این فضاهای مشترک داریم.
امنیت سایبری
آمریکا به عنوان مهد اینترنت مسئولیت ویژهای برای هدایت یک جهان شبکهای بر عهده دارد. رفاه و امنیت وابستگی فزایندهای به اینترنت آزاد، برهم عمل پذیر (قابلیت دو دستگاه یا دو رایانه در مبادله اطلاعات)، امن و قابل اعتماد دارد. اقتصاد، ایمنی و سلامت ما از طریق یک ساختار شبکهای به هم متصل شده است که هدف حملات دولتهای بدخواه، تبه کاران و بازیگران تکرویی قرار میگیرد که میکوشند هیچ ردی از خود بر جا نگذارند. ما بر اساس چارچوب امنیت سایبری داوطلبانه امنیت شبکههای فدرال را تامین میکنیم و با بخش خصوصی، جامعه مدنی، و سهامداران دیگر برای تقویت امنیت و مقاومت زیرساختهای حیاتی آمریکا همکاری داریم. ما به همکاری با کنگره برای پیگیری یک چارچوب قانونی که استاندارهای بالا را تضمین کند ادامه میدهیم. ما، مطابق با قوانین آمریکا و قوانین بین المللی، از خود در برابر حملات سایبری دفاع خواهیم کرد و هزینههای اقدامات بازیگران بدخواه سایبری را، از جمله از طریق پیگرد عوامل فعالیتهای سایبری غیرقانونی، بر آنها تحمیل خواهیم کرد. ما به کشورهای دیگر برای تدوین قوانینی کمک خواهیم کرد که آنها را برای مقابله قدرتمندانه با تهدیداتی که از زیرساختهای آنها نشات میگیرد قادر خواهد ساخت. امنیت سایبری در سطح جهانی مستلزم این است که هنجارهای دیرینه رفتار بین المللی -- شامل محافظت از اموال فکری، آزادی آنلاین، و احترام به زیرساختهای غیرنظامی-- رعایت شود و اینترنت به عنوان مسئولیتی مشترک میان دولتها و بخش خصوصی و جامعه مدنی و کاربران اینترنت به عنوان سهامداران اصلی، مدیریت شود.
امنیت فضا
سامانههای فضایی به جهان این امکان را میدهد که با اطمینان برای نجات جان انسانها ناوبری و ارتباط برقرار کند و به تجارت بپردازد و درک بهتری ازنژاد بشر و سیاره ما و اعماق گیتی به دست آورد. در حالی که کشورها بهره برداری فزایندهای از فضا دارند، ما باید برای مقابله با تهدیدات ناشی از کسانی که ممکن است بخواهند جلو استفاده صلح آمیز از فضای بیرونی را بگیرند، با یکدیگر متحد شویم. ما در حال گسترش همکاریهای فضایی بین المللی خود در همه حوزهها هستیم و تدابیر شفاف ساز و اعتمادساز مانند «قانون بین المللی رفتار در فعالیتهای فضای بیرونی» را ترویج میکنیم و مشارکت با بخش خصوصی را در پشتیبانی از ماموریتها و ظرفیتهایی که پیشتر فقط دولتها متولی آن بودند گسترش میدهیم. ما همچنین به توسعه فناوریها و تاکتیکهایی میپردازیم که برای جلوگیری از حملات به سامانههای فضایی ما یا ناکام گذاشتن چنین حملاتی؛ فعال کردن نشانهها، هشدار و شناسایی عوامل چنین حملاتی ضروریاند.
امنیت هوایی و دریایی
آمریکا علاقه پایداری به آزادی کشتیرانی و پرواز بر فراز مناطق جهان و نیز امنیت و ثبات محیطهای هوایی و دریایی دارد. در نتیجه، ما توانایی و ظرفیت تضمین جریان آزاد تجاری را برای واکنش سریع به کسانی که به کمک نیاز دارند، و برای بازداشتن کسانی که ممکن است به فکر تجاوز باشند، حفظ خواهیم کرد. ما بر رفتارهای امن و مسئولانه در آسمان و دریا تاکید میکنیم. ما هر گونه ادعای غیرقانونی و تجاوزکارانه در مورد حریم هوایی و در قلمرو دریایی را رد و هرگونه حمله عمدی به ترافیک تجاری یا مسافربری را محکوم میکنیم. در مناقشات سرزمینی، به ویژه در آسیا، ما رفتارهای قهری و تجاوزکارانه را که ممکن است به تشدید تنش بینجامد، تقبیح میکنیم. ما برای حل و فصل مناقشات از راههای مسالمت آمیز و مطابق با قوانین بین المللی، کانالهای آزاد گفتگو را تشویق میکنیم. ما همچنین از تدوین سریع یک آیین نامه موثر برای دریای چین جنوبی میان چین و اتحادیه کشورهای جنوب شرق آسیا (آسه آن) حمایت میکنیم. توانایی آمریکا برای اصرار بر اجرای قوانین به عرفی بین المللی که در کنوانسیون قوانین دریایی سازمان ملل تصریح شده است، در صورتی تقویت خواهد شد که مجلس سنا توصیه و رضایت خود را اعلام کند-- ناکامی کنونی برای تصویب این پیمان منافع ملی ما را در یک نظام بین الملل قاعده-بنیان تضعیف میکند. سرانجام، ما میکوشیم همکاری بین المللی بیسابقه چند سال گذشته را، به ویژه در قطب شمال و نیز در مبارزه با دزدی دریایی در شاخ آفریقا و قاچاق مواد مخدر در دریای کارائیب و سرتاسر جنوب شرق آسیا تقویت کنیم.
افزایش امنیت جهانی بهداشت
گسترش بیماریهای واگیر خطری روزافزون است. همهگیری ابولا در غرب آفریقا خطر یک ویروس لجام گسیخته را برجسته می کند. گسترش میکروبها یا ویروسهای جدید، ظهور و گسترش مقاومت میکروبها و ویروسها در برابر داروها، و انتشار عمدی پاتوژنها همگی تهدیداتی هستند که جهانی شدن سفر، تولید و عرضه مواد غذایی و محصولات پزشکی آن را بدتر می کند. برغم موفقیتهای مهم علمی، فنی و سازمانی، بیشتر کشورها هنوز به توانایی و ظرفیتهای بینالمللی پایه برای امنیت بهداشتی دست نیافتهاند و بسیاری از کشورها فاقد ظرفیت پیشگیری، شناسایی، یا واکنش به شیوع بیماریها هستند.
آمریکا در جهان پیشتاز مبارزه با بیماریهای همه گیر، از جمله اچ آی وی/ ایدز ، و بهبود امنیت جهانی بهداشت است. ما در داخل سرگرم تقویت توانایی خود برای پیشگیری از شیوع بیماریهای همه گیر و حصول اطمینان از این هستیم که توانایی و ظرفیت کافی برای واکنش سریع و مهار حوادث بیولوژیک را داریم. ما به عنوان سرمشقی از یک نظام بهداشت عمومی پاسخگو، بر سرعت همکاری خود با شرکا از طریق دستور کار امنیت بهداشت جهانی به منظور ایجاد جهانی امن تر و ایمن تر در برابر بیماریهای مسری خواهیم افزود. ما با تقویت چارچوبهای نظارتی برای ایمنی غذایی و توسعه یک سامانه جهانی برای پیشگیری از همه گیری های قابل اجتناب، شناسایی و گزارش دهی به موقع شیوع بیماریها ، و واکنش سریع تر و موثرتر به نجات جان انسان ها خواهیم پرداخت. سرانجام، ما همچنان به رهبری تلاشها برای مبارزه با ظهور باکتریهای مقاوم در برابر آنتی بیوتیک ها ادامه خواهیم داد.
کامیابی
اقتصاد ما بزرگترین، آزادترین و ابتکاریترین اقتصاد جهان است. رهبری ما همچنین به شکل گیری عصر نوینی از کامیابی جهانی بی سابقه نیز کمک کرده است.
حفظ توانمندی رهبری ما به شکل گیری یک نظام اقتصادی جهانی نوظهور بستگی دارد که همچنان بازتابی از منافع و ارزش های ما باشد. نظام قانون-بنیان ما برغم موفقیت ها اکنون با الگوهای بدیل کمتر آزاد در رقابت است. افزون بر آن، مصرف کننده آمریکایی نمی تواند تقاضای جهانی را تقویت کند -- رشد باید متوازن تر شود. برای مواجهه با این چالش، ما باید در استفاده از توان اقتصادی خود برای تنظیم و معرفی مقررات راهنمای جدید ، تقویت مشارکت های خود، و تشویق توسعه جامع، راهبردی عمل کنیم.
ما از طریق سیاست های خود در زمینه تجارت و سرمایه گذاری، جهانی سازی را چنان شکل خواهیم داد که به نفع کارگران آمریکایی باشد. ما با استفاده از توان اقتصادی بهبود یافته خود و موقعیت خود در حوزه انرژی ، نظام مالی جهانی را تقویت خواهیم کرد و موافقت نامه های تجاری با استاندارد بالا را پیش خواهیم برد. ما با تلاش برای برقراری و اجرای مقررات از طریق نهادهای بین المللی و ابتکارات منطقه ای و با پرداختن به چالش های نوظهور مانند بنگاههای اقتصادی دولتی و حمایت گرایی دیجیتال ترتیبی خواهیم داد که نظام تجاری جهانی فردا با منافع و ارزش های ما سازگار باشد. بازارهای آمریکا و فرصت های آموزشی آمریکا به نسل بعدی از کارآفرینان جهانی کمک خواهد کرد تحرک را در رشد یک طبقه متوسط جهانی حفظ کند. برای جلوگیری از کشمکش و ترویج شان و منزلت انسانی، ما همچنین به پیگیری سیاست هایی خواهیم پرداخت که به حذف فقر مفرط و کاهش نابرابری کمک می کند.
به کار انداختن اقتصاد ما
اقتصاد آمریکا موتور رشد اقتصادی جهانی و منبع ثبات نظام بین الملل است. اقتصاد آمریکا علاوه بر اینکه در جای خود معیار اصلی سنجش قدرت و نفوذ است، پشتوانه قدرت نظامی و نفوذ دیپلماتیک ما نیز محسوب میشود. یک اقتصاد قوی ، در کنار حضور برجسته آمریکا در نظام مالی جهانی ، فرصتهایی را برای پیشبرد منافع امنیتی ما فراهم می سازد. ما برای حصول اطمینان از رقابت پذیری اقتصادی خود، سرگرم سرمایه گذاری در زیربنای جدیدی از رشد اقتصادی پایدار هستیم که موجب ایجاد مشاغل خوب و افزایش درآمدها می شود.
از آنجا که دانش ارز اقتصاد جهانی امروز است، ما باید برای توسعه دسترسی کودکان از همان سنین اولیه به آموزش تا سطوح عالی تر بکوشیم. شتاب هرچه بیشتر انقلاب تولیدی ما به ایجاد نسل آینده مشاغل تولیدی مبتنی بر فناوری پیشرفته خواهد انجامید. اصلاح قوانین مهاجرت که اجرای هوشمندانه و موثر قانون را با مسیر دریافت تابعیت برای دارندگان مشاغل ترکیب می کند همچنان جزو ضرورت هاست.
ما به عرضه خدمات بهداشتی کیفی و مقرون به صرفه برای تعداد هر چه بیشتری از آمریکایی ها ادامه خواهیم داد. ما همچنین از اشتغالزایی ، تقویت طبقه متوسط، و تحرک بخشیدن به رشد اقتصادی از طریق گشایش بازارها و هموار کردن زمینه کار برای کارگران آمریکایی و شرکت ها در خارج حمایت خواهیم کرد. در حالی که ما همکاری خود را با شرکای تجاری برای حذف موانع استقرار کامل نوآوری آمریکایی در فضای دیجیتال توسعه می دهیم ، مشاغل نیز رشد خواهند کرد. این تلاش ها با زیرساخت های مدرن تر و قابل اتکاتر که ایمنی را تضمین کند و امکان رشد را فراهم سازد تکمیل خواهد شد.
یک اقتصادی قوی و کاملا تحت نظارت ، افزون بر مزایای مثبت در حوزه تجارت و بازرگانی ، آمریکا را در موضع رهبری تلاش های بین المللی به منظور ترویج شفافیت مالی و جلوگیری از استفاده تبهکاران فراملی و سازمان های تروریستی از نظام مالی جهانی برای وارد شدن به فعالیت های غیرقانونی یا تطهیر عواید حاصل از این فعالیت ها قرار می دهد. ما به همکاری در چارچوب «نیروی ضربت اقدام مالی»، گروه 20، و دیگر مجامع برای وارد کردن همه کشورها در این مبارزه به منظور محافظت از تمامیت نظام مالی جهانی ادامه خواهیم داد.
مقابله با خطر پایدار تروریسم
خطر حملات فاجعه آمیز تروریستها علیه کشورما، مهار شده است اما هنوز وجود دارد. تهدیدهای تروریستی درنواحی که درگیر بیثباتی، فرصتهای محدود و حکومتهای ناکارآمد هستند، امکان رشد یافتهاند. حریفهای ما به یک کشور مشخص یا منطقهای خاص، محدود نیستند. بلکه آنها از جنوب تا غرب آسیا و درون آفریقا، گستردهاند. آنها شامل گروههایی با دستورکار جهانی نظیر القاعده و زیرمجموعههای آن، و نیز شمار فزایندهای از گروههای متمرکز بر دستورکاری منطقهای نظیر داعش هستند که میتوانند برای کشور تهدید ایجاد کنند.
ما از تجربه یک دهه گذشته درس گرفته و تغییرات اساسی را در تلاشهایمان برای مقابله با تروریسم اعمال کردهایم و همزمان ابزارهای مهمی را که از ۱۱ سپتامبر به این سو ایجاد شدهاند، حفظ و تقویت کردهایم. ما به طور مشخص از الگوی جنگهای زمینی تمام عیار و پرهزینه در عراق و افغانستان فاصله گرفتهایم؛ جنگهایی که در آنها آمریکا و نیروی نظامی ما بار اصلی را به دوش داشت. ما به جای آن، امروز یک رویکرد معقولتر را دنبال میکنیم که به یکسری عملیاتهای ضدتروریسم مشخص، اقدام جمعی با طرفهای مسئول، و اقدامات فزاینده برای جلوگیری از رشد افراط گرایی خشونت آمیز و بنیاد گرایی که تهدیدهای رو به افزایش ایجاد میکنند، اولویت میدهد. رهبری ما برای به هم زدن جریان بیسابقه رفت و آمد تروریستهای خارجی به مناطق درگیری، همچنان اساسی خواهد بود. ما تلاش خواهیم کرد به علل زیربنایی در شکل گیری افراطیگری خشونت آمیز، نظیر فقر، نابرابری و سرکوب، رسیدگی کنیم. این به معنای حمایت از ایدههای جایگزین در برابر پیامهای افراط گرایانه و ایجاد فرصتهای اقتصادی بیشتر برای زنان و جوانان ناراضی است. ما کمک خواهیم کرد آسیب پذیرترین کشورها و جامعهها، ظرفیت لازم را برای شکست دادن تروریستها در سطح محلی، به دست آورند. ما با همکاری کنگره، طرفهای محلی را آموزش خواهیم داد و تجهیز خواهیم کرد و از آنها حمایت عملیاتی به عمل خواهیم آورد تا در برابر گروههای تروریستی به موفقیت دستیابند. این امر شامل اقداماتی برای تبادل بهتر اطلاعات و فناوری و نیز حمایت از حکومتهایی شمول گراتر و پاسخگوتر است.
ما در همه تلاشهایمان، قصد داریم تمایز روشن بین آنچه ما برای آن ایستادهایم و اقدامات نفرت انگیز تروریستها را آشکار کنیم. ما این دروغ را رد میکنیم که آمریکا و متحدانش با اسلام در جنگ هستند. ما همچنان به اقداماتی کاملا قانونمند، ادامه خواهیم داد. ما خارج از محدودههای رویارویی فعال، به بازداشت، بازجویی و تحت پیگرد قرار دادن تروریستها از طریق قوانین موجود، ادامه میدهیم. اما زمانی که تهدیدی فوری و ادامه دار وجود دارد و زمانی که بازداشت یا دیگر اقدامات برای از بین بردن تهدید، عملی نیست، ما در مبادرت کردن به اقدامی قاطع درنگ نخواهیم کرد. ما همواره اینکار را قانونی، بدون تبعیض، به شکل مقتضی و وفادار به اصل پاسخگویی و نظارت جدی، انجام میدهیم. در چنین شرایطی این آمریکاست -نه حریفهای ما- که ماهیت و ابعاد این درگیری را تعریف خواهد کرد.
رویکرد ضد تروریسم ما با کشورهای مختلفی از جمله سومالی، افغانستان و عراق دنبال میشود. ما در افغانستان، به ماموریت رزمی خود خاتمه دادهایم و آن را به صورت استقرار نیرویی بسیار کوچکتر درآوردهایم که هدف از آن کمک به حفظ یک افغانستان مقتدر و با ثبات است که تروریستهای بین المللی آن را پایگاهی امن برای خود نمیبینند. این امر با جانفشانیهای فوق العاده نیروهای نظامی آمریکا و شرکای بین المللی ما، ممکن شده است. آنها عدالت را درباره اسامه بن لادن اجرا کردند به میزان قابل توجهی هسته اصلی رهبری القاعده را تضعیف کردند. آنها کمک کردند امید به زندگی، دسترسی به آموزش، و فرصتهایی برای زنان و دختران افزایش یابد. ما در آینده همراه با شرکای خود، ماموریت ضد تروریسم محدودی را علیه باقیمانده القاعده انجام خواهیم داد و حمایت خود را از نیروهای امنیت ملی افغان حفظ خواهیم کرد. ما همراه با ناتو و دیگر طرفهای خود، سرگرم آموزش، مشورت دادن و کمک به نیروهای امنیت ملی افغان هستیم زیرا دولت جدید مسئولیت امنیت و رفاه شهروندان افغان را به عهده میگیرد. ما به کمک برای بهبود عملکرد حکومتی ادامه خواهیم داد که فرصتها را برای همه افغانها از جمله زنان و دختران، افزایش میدهد. ما همچنین با کشورهای منطقه از جمله پاکستان همکاری خواهیم کرد تا تهدید تروریسم را کاهش دهیم و از یک روند صلح و آشتی مانا برای پایان دادن به خشونت در افغانستان حمایت کنیم و ثبات منطقهای را افزایش دهیم.
ما یک تلاش جامع را برای تضعیف و در نهایت شکست دادن داعش، دنبال کردهایم. ما همچنان به حمایت از عراق که به دنبال رها ساختن خود از درگیری فرقهای و مجازات افراط گرایان است، ادامه خواهیم داد. حمایت ما به آمادگی دولت برای داشتن حکومتی موثر و شمول گرایانه، بستگی دارد و اینکه اطمینان دهد داعش نمیتواند در خاک عراق، پایگاه امنی برای خود داشته باشد. این امر مستلزم وجود نیروهای امنیتی حرفهای و پاسخگو در عراق است که بتوانند بر اختلافات فرقهای غلبه کنند و از همه شهروندان عراقی حمایت کنند. این امر همچنین نیازمند حمایت بین المللی است، به این علت است که ما سرگرم هدایت یک ائتلاف بین المللی بیسابقه برای همکاری با دولت عراق و تقویت ارتش آن هستیم تا اقتدار خود را بازیابد. ما از توانمندیهای نظامی بینظیر خود برای جلوگیری از پیشروی داعش و پایین آوردن توانمندیهای آن هم در عراق و هم در سوریه، استفاده کردهایم. ما همزمان، سرگرم همکاری با طرفهای خود هستیم تا «مخالفان میانه روی» سوریه را آموزش دهیم و تجهیز کنیم تا وزنهای تعادل بخش در برابر دولت اسد باشند. با این حال، تنها راه حل پایدار برای جنگ داخلی سوریه، راه حلی سیاسی است؛ یک گذار سیاسی شمول گرا که به خواستههای مشروع همه شهروندان سوری پاسخ دهد.
ایجاد ظرفیت برای جلوگیری از درگیری
ما ظرفیت آمریکا و ظرفیتهای بین المللی را تقویت خواهیم کرد تا از بروز درگیری بین کشورها و درون کشورها، جلوگیری کنیم. در قلمرو درگیریهای بین کشورها، اقدامات روسیه در اوکراین ونیز موضع آن در برابر دیگر کشورهای همسایه، هنجارهای بین المللی را که از پایان جنگ سرد، پذیرفته شدهاند، به خطر میاندازد. در همین حال، اقدامات تحریک آمیز کره شمالی و تنشها در شرق و جنوب دریای چین، خطر تشدید تنشها را به ما گوشزد میکنند. دیپلماسی و رهبری آمریکا با پشتیبانی ارتش قوی آن، برای دفع اقدامات تهاجمی آتی بین کشورها، ضروری است؛ این کار با تاکید مجدد ما بر تعهدات امنیتیمان در برابر متحدان و شرکایمان، سرمایه گذاری در توانمندیهای آنها برای ایستادن در برابر زورگویی، تحمیل کردن هزینه برای کسانی که همسایگانشان را تهدید میکنند یا هنجارهای اساسی بین المللی را نادیده میگیرند، و گنجاندن اقداماتمان در قالب راهبردهای منطقهای گستردهتر، امکان پذیر است.
در دورن کشورها، تلفیق حکومت ضعیف و نارضایی گسترده، فرصت شکل گرفتن افراط گرایی را فراهم میکند، زمینه رشد نقش آفرینان غیردولتی خشونت طلب را آماده میسازد، و فضا برای درگیری مهیا میشود که ساختار حکومت را در بر میگیرد. ما برای برخورد با این چالشها، به همکاری با شرکای خود از طریق سازمانهای چندملیتی ادامه خواهیم داد تا به علل اصلی این درگیریها پیش از آنکه به وقوع بپیوندند، رسیدگی کنیم و به موقع آنها را مهار و حل و فصل کنیم. ما ترجیح میدهیم، با آن دولتهای شکنندهای همکاری کنیم که تعهد سیاسی واقعی به برپا کردن حکومتی مشروع برای مردم خود دارند. تمرکز تلاشهای ما بر حوزههای مشخصی خواهد بود که نیاز به رسیدگی دارند، حوزههایی نظیر سیاستهای شمول گرا، ایجاد زمینه خدمت رسانی موثر و برابر، اصلاح بخشهای امنیتی و مجری قانون، مقابله با فساد و جرایم سازمان یافته، و تقویت فرصتهای اقتصادی، به ویژه....
راهبرد امنیت ملی ۲۶:
به دنبال ثبات و صلح در غرب آسیا و شمال آفریقا: درغرب آسیا ما شبکههای تروریستی را که مردمِ ما را تهدید میکنند، برمیچنیم (از بین میبریم)، با تهاجمات خارجی علیه متحدان و همکارانمان مقابله میکنیم، از جریان آزادِ انرژی از این منطقه به سوی جهان اطمینان حاصل میکنیم و همچنین از تولید، اشاعه یا استفاده از سلاحهای کشتار جمعی جلوگیری میکنیم. به طور همزمان، ما همچنان به دورنمای منطقهای که صلحآمیز، شکوفا و آباد باشد، پایبند میمانیم، به نحوی که در آن (غرب آسیا و شمال آفریقا) دمکراسی ریشه بدواند و به حقوق بشر نیز احترام گذاشته شود.
حل و فصل این بحرانهای مرتبط با هم و فراهم آوردن شرایط مساعد برای ثبات بلندمدت در منطقه مستلزم عوامل بیشتری از صرفاً حضور نیزوهای نظامی آمریکایی و استفاده از این نیروها است. به عنوان مثال، این امر مستلزم داشتن همکارانی است که بتوانند از خودشان دفاع کنند. از اینرو، ما در حال سرمایهگذاری برای افزایش تواناییهای اسرائیل، اردن و همکاران (حاشیه) خلیج فارس خود هستیم تا بتوانیم از تهاجمات جلوگیری کنیم و در همین حال به تعهد تزلزل ناپذیر خود به (حفظ) امنیت اسرائیل ادامه دهیم که شامل حفظ برتری کیفی نظامی آن است. ما در حال همکاری با دولت عراق هستیم تا به شکایات و علل نارضایتی سنیها رسیدگی کنیم که نیازمند نحوهٔ مدیریت و حکومت همهشمولتر و پاسخگوتر در عراق است. ما با کمک همکارانمان در منطقه و در سراسر جهان، رهبری یک راهبرد ضدتروریستی جامع برای فرسودن و درنهایت، نابودی داعش بهدست گرفتهایم. به طور همزمان، ما همچنان به پیگیری راه حلی سیاسی پایدار برای برون رفت از درگیریهای ویرانگر سوریه ادامه خواهیم داد.
ثبات و صلح در خاورمیانه و آفریقای شمال همچنین نیازمند کاهش علل زیربنایی درگیری است. بنابراین، آمریکا کماکان به همکاری با متحدان و همکاران خود در راستای دستیابی به توافق جامع با ایران که نگرانیهای جهان را در رابطه با برنامه هستهای ایران برطرف کند، ادامه خواهد داد. ما همچنان به پایان دادن به اختلافها و درگیریها میان اسرائیل و فلسطینیان از طریق راه حل دوکشوری ادامه خواهیم داد که متضمن امنیت اسرائیل و زیستپذیری فلسطین (به عنوان کشوری مستقل) باشد. ما از تلاشها برای کاهش دادن تنشهای فرقهای و خشونت میان جوامع شیعه و سنی در سراسر منطقه حمایت خواهیم کرد. ما به کشورهایی که در حال انتقال به شرایطی برای ایجاد اصلاحات سیاس و اقتصادی هستند کمک میکنیم تا ظرفیتهای دولتهایشان برای حفاظت از امنیت، حکومت نظم و قانون و احترام به حقوق همگانی افزایش یابد. در همین راستا، ما به دنبال یمنی باثبات هستیم که اصلاحات ساختاریِ دشوار را انجام دهد و با تهدید فعالانهٔ القاعده و سایر تروریستها مقابله کند. ما با تونس همکاری میکنیم تا به پیشرفتهای بیشتری در زمینه بنا کردن نهادهای دمکراتیک و تقویت اقتصاد خود دست پیدا کند. ما با سازمان ملل و همکاران عرب و اروپایی خود در تلاش برای کمک به باثبات کردن لیبی و کاهش تهدید شبهنظامیان و افراطگرایان بیقانون، همکاری میکنیم. ما به همکاری راهبردی با مصر ادامه میدهیم تا به آن این توانایی را بدهیم که به تهدیدات امنیتی مشترک پاسخ بدهد و به طور همزمان همکاریهای خود را با این کشور گسترش میدهیم و آن را تشویق میکنیم که به سوی بازسازی نهادهای دمکراتیک پیش برود.
سرمایهگذاری در آیندهٔ آفریقا:
آفریقا در حال برخاستن (پیشرفت) است. بسیاری از کشورها در آفریقا در حال پیشرفت مستمر در رشد اقتصادهایشان، بهبود مدیریت دمکراتیک کشورهایشان و حکومت قانون هستند و همچنین از حقوق بشر از آزادیهای اساسی حمایت میکنند. شهرنشینی و جمعیت سریعالرشد جوانان، در حال تغییر ویژگیهای جمعیتشناسی این منطقه است و جوانان به طور فزاینده صدای خود را به گوش همه میرسانند. با این حال، هنوز بسیاری از کشورها وجود دارند که روند انتقالشان به سوی دمکراسی ناموزون و کند است و برخی از رهبران در این کشورها همچنان به قدرت چسبیدهاند و حاضر به انتقال آن به سایرین نیستند. در بسیاری از مکانها (کشورها) نیز فساد، بومی شده و همچنین سامانههای بهداشت و درمان عمومی درهمشکسته و نابسامان است. و بسیاری از دولتها به گسترش جامعه مدنی و مطبوعات آزاد واکنش (منفی) نشان میدهند و در این راستا قوانینی وضع میکنند و سیاستهایی را اتخاذ میکنند که پیشرفتها در این زمینه را تحلیل میبرد و فرسوده میکند. درگیریهای جاری در سودان، سودان جنوبی، جمهوری دمکراتیک کنگو و جمهوری آفریقای مرکزی، به انضمام افراطیون خشن که با دولتهای سومالی، نیجریه و در سراسر منطقه ساحل میجنگند، همگی غیرنظامیان بیگناه، ثبات منطقهای و امنیت ملی ما را تهدید میکنند.
نظم بینالمللی
برای دههها، تعامل آمریکا با آفریقا در رابطه با امدادرسانی برای کمک به آفریقاییها در راستای کاهش ناامنی، قحطی و بیماری، تعریف میشده است. در مقابل، هدف همکاریهایی که ما امروز در حال تشکیل آن هستیم، و در سالهای آتی نیز گسترش خواهد یافت، پیشبرد آمال و آرزوهای خودِ آفریقاییها است. از طریق برنامهٔ ما که موسوم به «قدرت دادن به آفریقا» است، ما به دنبال دو برابر کردن دسترسی (مردم) به قدرت (برق) در آفریقای سیاه هستیم. ما تجارت و پیوندهای بازرگانی را افزایش خواهیم داد که به رشد مرتبط با افزایش صادرات از طریق برنامههایی مانند «تجارت آفریقا» و «ای جی او اِی» (AGOA) منجر خواهد شد. ما کماکان به حمایت از شرکتهای آمریکایی برای عمیقتر کردن سرمایهگذاریهایشان در آفریقا که ممکن است به مرکز بزرگ بعدی رشد جهانی تبدیل شود، ادامه خواهیم داد، از جمله اینکه از طریق برنامه کمپین (campaign) انجام تجارت در آفریقا از شرکتهای آمریکایی که خواهان سرمایهگذاری در آفریقا هستند، حمایت خواهیم کرد. علاوه بر این، ما در حال سرمایهگذاری روی رهبران فردا، کارآفرینان جوان، مبتکران، رهبران مدنی و خدمتگزاران دولتی هستیم، زیرا این افراد، آینده قاره (آفریقا) را شکل خواهند داد. ما در حال تقویت نهادهای مدنی و نظامی از طریق برنامهیمان موسوم به «برنامه حکومت امنیتی» و همکاری برای پیشبرد حقوق بشر و حذف فساد هستیم. ما در حال تعمیق همکاریهای امنیت خودمان با کشورها و نهادهای آفریقایی هستیم که یکی از مصادیق آن، همکاریهای ما با سازمان ملل متحد و اتحادیه اروپا در مالی و سومالی است. چنین تلاشهایی به برطرف کردن درگیریها، تقویت ظرفیتهای پاسداری از صلح در آفریقا و مقابله با تهدیدات امنیتیِ فراملیتی کمک خواهد کرد و به طور همزمان به احترام به حقوق بشر و حکومت قانون منجر خواهد شد.
سرمایهگذاری ما در تغذیه و ظرفیتهای کشاورزی همچنان ادامه خواهد یافت که باعث کاهش گرسنگی از طریق برنامههایی مانند «تغذیهٔ آینده» خواهد شد. ما همچنین به تشریک مساعی با همکارانمان برای کاهش مرگ و میرها براثر بیماریهایی مانند ابولا، اچآیوی/ایدز، مالاریا و سل در سراسر آفریقا از طریق برنامههایی مانند «برنامه فوری رییس جمهور برای کاهش ایدز» و «دستورالعمل امنیت بهداشت جهانی» ادامه خواهیم داد. شیوع ابولا در سال ۲۰۱۴ میلادی یادآور تهدیدی که بیماریهای مسری ایجاد میکنند و همچنین نیاز مبرم به حرکت مشترک جهانی برای مقابله با آن است. ثابت شده است که رهبری آمریکا برای فشار آوردن به جامعه بینالمللی برای مهار بحران اخیر (ابولا) ضروری بوده و در همین حال، آمریکا و جامعه جهانی به افزایش ظرفیت بهداشت عمومی برای جلوگیری از بحرانهای آتی کمک کردهاند.
تعمیق همکاریهای اقتصادی و امنیت در قاره آمریکا:
ما همچنان به ترویج نیمکره غربی که شکوفا، امن و دمکراتیک باشد و همچنین در صحنه جهانی نقش بزرگتری ایفا کند، ادامه خواهیم داد. برای اولین بار در تاریخ، شمار افرادی که در سراسر این منطقه، در طبقه متوسط جامعه زندگی میکنند از شمار اشخاصی که در فقر بسر میبرند تجاوز کرده است. همچنین این نیمکره به طور فزاینده برای تأمین منابع انرژی جهانی مهمتر از گذشته شده است. با این وجود، این پیشرفتها به علت وجود نهادهای ضعیف، نرخ بالای جرم و جنایت، گروههای تبهکاری سازماندهی شدهٔ قدرتمند، تجارت غیرقانونی مواد مخدر، نابرابریهای مزمن اقتصادی و سامانههای ناکارآمدِ آموزشی و بهداشتی، به مخاطره افتاده است.
برای رویارویی با این چالشها، ما در حال همکاری با کانادا و مکزیک هستیم تا رقابتپذیری مشترک خود را بهبود بخشیم و به طور همزمان به پیشرفت رفاه و شکوفایی در نیمکرهٔ خود کمک کنیم. ما (آمریکا) ضمن همکاری با کشورهایی مانند شیلی، پرو، مکزیک و کانادا در حال وضع معیارهای جدید تجارت جهانی هستیم، در حالی که مجمع کشورهای مختار و همجوار در قاره آمریکا را تشکیل و توسعه میدهیم که سامانه تجارت آزاد - مشتمل بر «پیمان همکاری دو سوی اقیانوس آرام» - را ترجیح میدهند. ما به دنبال پیشبرد همکاریهای اقتصادیمان با برزیل هستیم، در حالی که این کشور تلاش میکند از پیشرفتهایی که در رابطه با کاهش فقر و بهبود معیارهای خدمات عمومی به دست آورده و طبقه متوسط جامعه انتظار آن را داشتهاند، محافظت کند.
ما همچنین مروج و مشوق سامانهٔ قدرتمند و مؤثرِ حقوق بشر و حکومت قانونِ درون-آمریکایی (داخل قاره آمریکا) هستیم. ما در حال گسترش تشریک مساعی در سراسر قاره آمریکا برای حمایت از استحکام دمکراتیک و همچنین افزایش همکاریهای دولتی و بخش خصوصی در رابطه با آموزش، توسعهٔ پایدار، دسترسی به برق، انعطافپذیری آب و هوایی، و مقابله با جرایم سازماندهی شدهٔ فراملیتی هستیم.
در ادامه این سند آمده است: رشد اقتصاد جهانی موجب شده است صدها میلیون نفر از فقر شدید خارج شوند. ما در حال حاضر پیشرفتهای قابل توجهی بدست آورده ایم و این تا حدودی از طریق اجماع جهانی و بسیج امکانات در مورد « اهداف توسعه هزاره » بوده است. درصد مردمی که در فقر شدید زندگی می کنند در نیمه سالهای 1990 و 2010 به نصف کاهش یافت. در آن دوره زمانی ، نزدیک به 800 میلیون نفر به بالاتر از خط فقر بین المللی ارتقاء یافتند. تا سال 2012، مرگ و میر کودکان تقریبا 50 درصد از سال 1990 کاهش یافت . بیست و نه کشور که سال 2000 به عنوان کشورهای کم درآمد ثبت نام کرده بودند ، امروز به وضع درآمد متوسط رسیده اند و سرمایه های خصوصی و منابع داخلی از کمک های کمک کنندگان به عنوان مهمترین ابزار تامین مالی توسعه ، فراتر رفته اند. روندهای رشد اقتصادی نیز آنچه را امکان پذیر است نشان می دهد. کشورهای زیر منطقه صحرای افریقا با وجود اختلالات بحران مالی جهان، به طور متوسط بیش از 5 درصد در دهه گذشته نرخ رشد سالانه داشتهاند.
ما در حال حاضر در حال همکاری با شرکای زیادی برای پایان دادن به فقر شدید هستیم که در کانون جهانی دستور کار جدید توسعه پایدار قرار دارد و موجب بسیج اقدامات در 15 سال آینده می شود. ما بر سرمایه گذاری متحول کننده در حوزه هایی مانند برابری و توانمندسازی زنان، آموزش، انرژی پایدار و حکومت تاکید خواهیم کرد. ما از تجارت و سرمایه گذاری برای مهار رشد اقتصادی مبتنی بر اشتغالزایی زیاد استفاده خواهیم کرد. ما بر مالکیت کشوری، تعهد سیاسی و تقویت ارتباط بین توسعه اقتصادی و اجتماعی تاکید خواهیم کرد. ما تلاش برای تقویت منابع متنوع و ائتلاف گسترده برای پیشبرد ضرورت حکومت داری پاسخگو و دموکراتیک را هدایت میکنیم.
ما از رهبری خود برای ترویج مدلی از تامین مالی استفاده خواهیم کرد که موجب میلیاردها دلار سرمایه گذاری بخش خصوصی میشود و از نقاط قوت علمی، فناوری و کارآفرینی امریکا برای دستیابی به راه حلهای ثابت شده برای همکاری با دولت ها، صنایع و جامعه مدنی رهبری استفاده خواهد شد. ما از رهبری خود برای ترویج امنیت غذایی، افزایش انعطاف پذیری، مدرن سازی کشاورزی روستایی، کاهش آسیب پذیری فقرا و ریشه کنی مرگ و میر قابل پیشگیری مادران و کودکان استفاده خواهیم کرد در حالی که به سمت نسل عاری از ایدز حرکت میکنیم.
ارزشها
آمریکا برای رهبری موثر در جهانی که تغییرات سیاسی قابل توجهی را تجربه می کند باید بر اساس ارزشهای خود زندگی کند در حالی که به ترویج ارزشهای جهانی در خارج از کشور نیز می پردازد. از غرب آسیا و اوکراین گرفته تا جنوب شرقی آسیا و قاره آمریکا، شهروندان در تلاش برای بدست آوردن آزادی بیشتر و موسسات پاسخگوتر و قدرتمند تر هستند. اما این خواسته ها اغلب موجب واکنشی برابر و مخالف از طرف حامیان نظم های استبدادی بی اعتبار و در نتیجه ، سرکوب و درگیری شده اند. در سال های اخیر، بسیاری از تهدیدات برای امنیت ما به سبب تلاش های کشورها در جهت مخالفت با نیروهای دموکراتیک بوجود آمده است. این وضع را میتوان از بحران ناشی از تجاوز روسیه به اوکراین تا ظهور تروریستهای داعش در جنگ داخلی سوریه مشاهده کرد. در همین راستا، بسیاری از بزرگترین فرصت های ما از پیشرفتها برای برقراری آزادی و حاکمیت قانون، از جنوب صحرای آفریقا گرفته تا اروپا شرقی و میانمار ناشی می شود.
دفاع از دموکراسی و حقوق بشر به همه منافع ملی پایدار مربوط می شود. دفاع از دموکراسی و حقوق بشر ما را با آرمان های مردم عادی در سراسر جهان متحد می کند. ما بر اساس تاریخ مردم خود می دانیم مبارزات برای آزادی اگر قرار است به موفقیت منجر شود باید توسط مردم هدایت شود. اما امریکا در موقعیتی منحصر به فرد قرار دارد و به طور معمول انتظار می رود این کشور به حمایت از تغییر دموکراتیک صلح آمیز بپردازد. ما همچنان به بسیج حمایت بین المللی برای تقویت و گسترش هنجارهای جهانی حقوق بشر ادامه خواهیم داد. ما از زنان، جوانان، جامعه مدنی، روزنامه نگاران و کارآفرینان به عنوان پیش برندگان تغییر حمایت می کنیم. ما همچنان اصرار داریم دولتها به حمایت از تعهدات حقوق بشری خود بپردازند ، بر ضد سرکوب هر جا که رخ می دهد صحبت کنند و برای جلوگیری از ظلم و ستم های گسترده و در صورت لزوم واکنش به آنها تلاش کنند.
نزدیک ترین متحدان ما در این تلاش ها ، مانند همیشه، دیگر کشورهای دموکراتیک خواهند بود. اما حتی در جایی که منافع استراتژیک ما ، ضروت تعامل با دولتهایی که در همه ارزش های ما مشترک نیستند ایجاب کند ، ما همچنان آشکارا در دیپلماسی عمومی و خصوصی خود در حمایت از حقوق بشر و کرامت انسانی صحبت خواهیم کرد. هر گونه حمایتی که ما ممکن است ارائه کنیم ، با آگاهی از هزینه های سیاست های سرکوب گرانه بر منافع امنیتی ما و ارزش های دموکراتیک که بر اساس آنها زندگی می کنیم متعادل خواهد شد.
از آنجا که دفاع ما از حقوق بشر زمانی از همه بیشتر موثر خواهد بود که هماهنگ با طیف گسترده ای از شرکاء فعالیت کنیم، ما در حال ایجاد ائتلافهایی با جامعه مدنی، رهبران مذهبی، کسب و کارها، دولت های دیگر و سازمان های بین المللی هستیم. ما همچنین تلاش خواهیم کرد تا اطمینان حاصل شود مردم از همان حقوق و امنیتی در اینترنت برخوردار باشند که برای ابراز مخالفت با تلاش های محدود کردن اطلاعات و مجازات سخنرانی از آنها بهره مند هستند.
- زندگی کردن بر اساس ارزش های خود
ارزش های ما منبع قدرت و امنیت ما هستند و توانایی ما برای ترویج ارزش های خود در خارج ، به طور مستقیم به تمایل ما به رعایت آنها در خانه گره خورده است. دشمنان ما در سال های اخیر از مسائل مربوط به سیاست های امنیتی امریکا پس از حملات یازده سپتامبر بهره برداری کرده اند در حالی که تعهد ما را به آزادیهای مدنی و حکومت قانون در داخل محک زده اند.
به خاطر امنیت و رهبری ما در جهان، ضروری است که ما بالاترین استاندارد ممکن را حفظ کنیم حتی اگر آنچه برای تامین مردم خود لازم است انجام می دهیم. به این منظور، ما تعهد خود را در برابر شکنجه تقویت کردیم و تکنیک های به اصطلاح بهبود بازجویی را که بر خلاف ارزش های آمریکایی بودند ممنوع کردیم . ما همچنین پادمانهای قوی تری را در مورد رفتار انسانی با بازداشت شدگان اجرا می کنیم. در حال حاضر بسیاری از بازداشت شدگان از گوانتانامو منتقل شده اند و ما در حال همکاری با کنگره برای حذف محدودیت های باقی مانده در مورد انتقال بازداشت شدگان هستیم به طوری که در نهایت بتوانیم این زندان را تعطیل کنیم.
زمانی که پیگرد قانونی یکی از گزینه هاست، ما تروریست ها را از طریق روندهای غیر نظامی و اگر اقتضاء کند بر اساس روندهای کمیسیون های اصلاح شده نظامی محاکمه و مراحل صحیح قضایی و دیگر محدودیت های مربوط به اجرای موثر عدالت را اجرا می کنیم.
فعالیت های اطلاعاتی حیاتی ما نیز برای حفظ قابلیت های مورد نیاز برای تضمین منافع ما در حال اصلاح شدن هستند در حالی که همچنان به حریم خصوصی احترام می گذاریم و جلوی سوء استفاده احتمالی را می گیریم.
ما در حال افزایش شفافیت هستیم تا مردم اطمینان حاصل کنند فعالیت های نظارتی ما بر اساس حاکمیت قانون و نظارت موثر قرار دارد. ما از اطلاعات برای سرکوب انتقاد، مخالفت یا دادن مزیت رقابتی به شرکت های ایالات متحده استفاده نخواهیم کرد. پادمانهایی که در حال حاضر در مورد چگونگی حفظ و تبادل اطلاعات اجرا می کنیم ، برای محافظت از اطلاعات شخصی بدون در نظر گرفتن ملیت، گسترش می یابد.
- برابری افراد برای پیشرفت کردن
ارزش های آمریکایی بازتاب ارزش های جهانی هستند که ما در سراسر جهان از آنها حمایت می کنیم از جمله آزادی بیان، عبادت ، تجمع مسالمت آمیز ، توانایی انتخاب رهبران دموکراتیک و حق برخورداری از روندهای صحیح قضایی و اجرای عدالت.
ما با درک این موضوع که اگر از پتانسیل تمام مردم خود استفاده نکنیم ، هیچ جامعه ای موفق نخواهد شد، بر مشارکت سیاسی و اقتصادی زنان و دختران اصرار داریم که اغلب از حقوق مسلم خود محروم و با موانع قابل توجهی در خصوص فرصتها در بسیاری از مکان ها روبرو هستند.
تلاش های ما شامل کمک به دختران در همه جا برای دسترسی به آموزشی است که برای مشارکت کامل در اقتصاد و تحقق بخشیدن به توانایی های بالقوه بهآن نیاز دارند. ما بر کاهش معضل خشونت علیه زنان در سراسر جهان با پشتیبانی از جمعیت های آسیب دیده و افزایش تلاش ها برای بهبود نظام های قضایی متمرکز شده ایم تا مجرمان بدست عدالت سپرده شوند.
- حمایت از دموکراسی های نوظهور
ایالات متحده توجه و منابع خود را بر کمک به کشورها برای تحکیم دستاوردهای خود و حرکت به سوی نظام های دموکراتیک تر و حکومت های فراگیرتر متمرکز خواهد کرد.
تمرکز ما بر روی کشورهایی خواهد بود که در جهتی صحیح حرکت می کنند که این موارد عبارتند از انتقال صلح آمیز قدرت که ما در کشورهای جنوب صحرای آفریقا شاهدیم ، حرکت به سوی دموکراسی مبتنی بر قانون اساسی در تونس یا گشایش سیاسی که در میانمار در حال روی دادن است.
در هر مورد، ما در حال ایجاد مشوق هایی برای اصلاحات مثبت و بازدارنده هایی برای جلوگیری از منحرف شدن هستیم.
مسیر ایجاد موسساتی که حقوق بشر را تضمین کنند ، طولانی و دشوار است.در ربع قرن گذشته، بخش هایی از شرق اروپا، امریکای لاتین، آفریقا و شرق آسیا گذار به دموکراسی را تثبیت کرده اند، اما این وضع پیامدهای منفی داشته است.شورش های مردمی که در جهان عرب آغاز شد ، در منطقه ای با سنت های ضعیف تر دموکراتیک، نخبگان قدرتمند مستبد ، تنش های فرقه ای و عناصر افراطی روی داده است، پس تعجب آور نیست که شکست ها تاکنون بیشتر از پیروزی ها بوده است. با این حال، تغییر در خاورمیانه و شمال آفریقا اجتناب ناپذیر است زیرا این تغییر در همه مکان هایی است که توهم ثبات ،با ساکت کردن مخالفان ، به طور مصنوعی حفظ می شود.
ارزشها
اما جهت این تغییر از پیش تعیین شده نیست. بنابراین ما همچنان به دنبال راه هایی برای حمایت از موفقیت و کاهش مشکلات گذارهای دموکراتیک از طریق کمک های مسئولانه، سرمایه گذاری و تجارت و حمایت از اصلاحات سیاسی، اقتصادی و امنیتی هستیم. ما همچنان برای اصلاحات در کشورهای استبدادی که اکنون گذارهای کلی را پیش رو ندارند تلاش خواهیم کرد.
حسن حکومت داری همچنین به تقویت روابط دولت- جامعه بستگی دارد.
هنگامی که شهروندان در تصمیم گیری که آنها را تحت تاثیر قرار می دهد نقش داشته باشند ، دولت ها بهتر می توانند تصمیم گیری کنند و شهروندان بیشتر قادر به مشارکت، نوآوری و کمک هستند.
باید بر اثرات مخرب فساد مالی غلبه شود. در حالی که به اشتراک گذاری اطلاعات به ما اجازه می دهد مقامات فاسد را آسان تر شناسایی کنیم، جهانی شدن شرایط را برای مقامات فاسد برای پنهان کردن درآمد حاصل از فساد مالی در خارج از کشور آسانتر کرده است. بنابراین نیاز به اجرای قوی و منسجم استانداردهای بین المللی در مبارزه با تامین مالی غیر قانونی افزایش یافته است.
ایالات متحده پیشرو در ترویج پایبندی به معیارهای حکومت داری پاسخگو و شفاف، از جمله از طریق طرح هایی مانند « مشارکت دولت شفاف » است. ما از طیف گسترده ای از ابزارها برای بازیابی دارایی های به سرقت رفته توسط مقامات فاسد استفاده می کنیم و مخفی کردن، پولشویی و منفعت بردن از درآمدهای غیر قانونی را دشوارتر خواهیم کرد . رهبری ما به سمت حکومتی که شفاف، مسئول و پاسخگوست روشن می سازد که دموکراسی می تواند موجب دولت و توسعه بهتر برای مردم عادی شود.
- توانمندی جامعه مدنی و رهبران جوان
دموکراسی به مسائلی بیش از انتخابات یا حتی نهادهای دولتی بستگی دارد. شهروندان از طریق جامعه مدنی،گرد هم می آیند تا رهبران خود را پاسخگو کنند و به چالش ها بپردازند. سازمان های جامعه مدنی اغلب ، هدایت کننده نوآوری و گسترش ایده هاو روش های جدید برای حل مشکلات اجتماعی، اقتصادی و سیاسی هستند که دولت ها می توانند در مقیاس بزرگتری اعمال کنند. علاوه بر این، یک جامعه مدنی آزاد و شکوفا با دادن ابزارهای صلح آمیز به مردم برای پیشبرد منافع و ابراز عقاید خود، به ثبات و مقابله با افراط گرایی خشونت آمیز کمک می کند.
با این حال، جامعه مدنی و فعالان با چالش هایی در بسیاری از نقاط جهان روبرو هستند.
تکنولوژی به افراد و گروههای غیر دولتی قدرت می دهد در مورد مجموعه گسترده ای از مسائل از مقابله با فساد مالی گرفته تا پیشبرد حاکمیت قانون در فعالیت های زیست محیطی متحد شوند. بنابراین ، نخبگان سیاسی در کشورهای استبدادی و حتی در برخی از سنت های دموکراتیک تر، در جهت محدود کردن فضا برای جامعه مدنی فعالیت می کنند.
محدودیت ها اغلب از طریق قوانین و مقررات جدیدی اعمال می شود که مانع از آن می شوند گروهها ، بودجه خارجی که برای فعالیت به آن نیاز دارند دریافت کنند. این قوانین ، گروههای از افراد مانند تغییر جنسیت داده ها را غیر قانونی اعلام می کند یا آزادی گروههای مخالف را در برگزاری اجتماع های مسالمت آمیز می گیرند. ایالات متحده به مقابله با این روند می پردازد و این کار را با حمایت مستقیم از جامعه مدنی و دفاع از توقف قوانین و مقرراتی که حقوق شهروندان را تضعیف می کنند انجام می دهد. ما همچنین به حمایت از فناوری هایی می پردازیم که موجب گسترش دسترسی به اطلاعات می شوند ، آزادی بیان را ممکن می کنند و موجب ارتباط گروه های جامعه مدنی در این مبارزه در سراسر جهان می شوند.
بیش از 50 درصد از مردم جهان زیر 30 سال هستند. بسیاری از این افراد برای زندگی کردن در کشورهای با حکومت از هم گسیخته تقلا می کنند.
ما در حال بدست گرفتن ابتکار عمل برای ایجاد روابط با جوانان جهان، شناسایی رهبران آینده در دولت، کسب و کار و جامعه مدنی و اتصال آنها به یکدیگر و مهارت های مورد نیازشان برای رشد کردن هستیم. ما برنامه های جدید تبادلات میان جوانان آمریکایی و جوانان از افریقا گرفته تا جنوب شرقی آسیا ایجاد کرده ایم و باعث موفقیت ابتکارهای « بازدید کنندگان بین المللی » و « رهبران آفریقایی جوان » شده ایم. ما در حال افزایش تبادلات تحصیلی در نیمکره خود هستیم.
تعاملات در نیمکره ما
ما رشد اقتصادی، خلاقیت و ابتکار را در جوامع از طریق توسعه فعالیت های جدید تسریع می کنیم.
جلوگیری از جنایات گسترده:
کشتار جمعی افراد غیرنظامی اهانت و بی احترامی به جامعه بشری و تهدیدی علیه امنیت عمومی ما است. این نوع اقدامات کشورها و مناطق مختلف را بی ثبات می کنند و باعث می شوند موج گسترده از آوارگان و پناهجویان در مناطق مرزی کشورهای مختلف ایجاد شوند. این نوع اقدامات همچنین فضای یاس و ناامیدی ایجاد می کنند که افراط گرایان از این فضا به نفع خود استفاده می کنند. این کاملا به نفع ما است که بتوانیم رهبری واکنش بین المللی را در برابر نسل کشی و جنایات جمعی را در هر منطقه ای از جهان برعهده بگیریم. ضروری است قبل از آن که وضع به نقطه بحران برسد گزینه های با کارآیی بالا و هزینه کم تر را شناسایی کنیم.
ما می دانیم خطرات و عواقب جنایات عمومی زمانی افزایش می یابند که مردم از حقوق اولیه و آزادی ها بی بهره باشند و نتوانند از موسسات و نهادهای دولتی پاسخی دریافت کنند. یا با فقر شدید و جنگ و درگیری مواجه شوند. ما با قاطعیت از اجماع جهانی مبنی بر این که حکومت ها موظف هستند در برابر جنایات جمعی از شهروندان و غیرنظامیان حمایت کننند حمایت می کنیم. زمانی که حکومت ها بصراحت نمی توانند وظایف محوله خود را مبنی بر دفاع از شهروندان خود انجام دهند این مسئولیت به جامعه جهانی واگذار می شود. ما با جامعه جهانی برای جلوگیری از جنایات جنگی علیه شهروندان در هر منطقه ای همکاری خواهیم کرد و تلاش خواهیم کرد مسببان نقض حقوق بشر در برابر این اقدامات پاسخگو باشند مجازات شوند. این هدف از طریق حمایت از دادگاه بین المللی لاهه محقق خواهد شد و تلاش های ما در این حوزه در چارچوب قانون آمریکا و تعهد ما مبنی بر محافظت از پرسنل و نیروهای خودمان خواهد بود. علاوه بر این ما به تلاش های خود برای گردهم آوردن همپیمانان و شرکای مان با هدف تقویت تلاش های جمعی و جلوگیری از جنایات جمعی ادامه خواهیم داد و در برابر جنایات جمعی از همه ابزارها و قدرت ملی خود استفاده خواهیم کرد.
نظم بین المللی:
ما هم فرصت هم تعهد راهبری تلاش ها برای تقویت، شکل دهی و ایجاد قوانین، هنجارها و نهادها را در مناطقی که ضروری هستند داریم. این نهادها مبنایی برای صلح، امنیت، رفاه و دفاع از حقوق انسانی در قرن بیست و یک هستند. نظام بین المللی جهان امروز در حال حاضر به شکل گسترده ای بر منبای ساختار قانون بین المللی، اقتصاد و نهادهای سیاسی و همچنین بر مبنای همپیمانی و مشارکت هایی است که آمریکا و کشورهای هم عقیده با آن بعد از جنگ جهانی دوم ایجاد کرده اند. این ساختار بین المللی با رهبری مداوم آمریکا به مسیر خود ادامه داده است. این سیستم به خوبی در طول هفتاد سال گذشته در خدمت ما بوده است و همکاری های بین المللی را تسهیل کرده و تشریک مساعی ها و مسئولیت پذیری ها را توسعه داده است. این سیستم به ما کمک کرده است که از دوران جنگ سرد عبور کنیم و موجی از دمکراتیزه سازی را رهبری و هدایت کنیم.
این ساختار موانع موجود در مسیر روابط تجاری را حذف کرده است و بازار آزاد را توسعه داده است و پیشرفت در عزت و احترام انسانی را ممکن ساخته است. اما این سیستم هرگز کامل نبوده است و برخی از ابعاد آن بشدت چالش برانگیز هستند. ما موارد بسیار زیادی را مشاهده کرده ایم که ناتوانی در ایجاد هماهنگی میان اراده ها و منابع موجود برای انجام اقدامی جمعی، به بی عملی منجر شده است. سازمان ملل و دیگر نهادهای بین المللی و چندجانبه به علت عوامل مختلف از جمله نبود منابع مورد نیاز و رقابت میان اعضای آنها و نیاز به انجام اصلاحات در بخشی از سیاست ها و حوزه های اداری و اجرایی خود بشدت تحت فشار قرار گرفته اند. با وجود این عوامل غیرقابل انکار، بسیاری از کشورها نمی خواهند سیستم جدیدی را با سیستم موجود بین المللی جایگزین کنند. در مقابل بسیاری از این کشورها انتظار دارند آمریکا با بدست گرفتن نقش رهبری ساختار موجود را تقویت کند و با ایجاد تغییراتی در آن، زمینه را توانمندسازی آن را در برابر چالش هایی که در این راهبرد مطرح شده اند فراهم کند. آمریکا به تلاش های خود برای توسعه راهکارهای پایدار در همه این حوزه های سیاست خارجی و اختصاص منابع دیپلماتیک و منابع دیگر به این مسائل ادامه خواهد داد.
ما همچنان ساختار قانونی بعد از جنگ جهانی دوم را که بر قوانین مبنای سازمان ملل شکل گرفته است قبول خواهیم کرد و توافقات چندجانبه که مسائلی مانند جنگ ها، حفظ حرمت حقوق انسانی، منع گسترش سلاح های کشتار جمعی و بسیاری از موضوعات مایه نگرانی جهانی را مورد توجه قرار می دهند معتبر خواهیم دانست. چون این توافقات چندجانبه برای ایجاد جهانی بر مبنای عدالت و صلح ضروری هستند. جهانی که در آن کشورها در درون مرزهای خود در صلح زندگی کنند و همه مردان و زنان این فرصت را داشته باشند که بتوانند از امکانات بالقوه خود استفاده کنند. ما با انجام مسئولیت های خود در داخل این ساختار، به جامعه جهانی نشان می دهیم که می توان با تقویت ارزش ها امنیت پایدار را حفظ کرد.
ما با قاطعیت هم در داخل سازمان ملل هم و دیگر نهادهای چندجانبه و با اعضای این نهادها همکاری خواهیم کرد تا توانایی حفظ صلح و ارسال کمک های انساندوستانه را روزآمد و مدرن کنیم به نحوی که این اقدامات بتوانند به تحقق ثبات کمک کنند و زمینه را برای حمایت از نسل های آتی فراهم سازند.
همزمان هزینه های متناسبی را به طرف های مهاجم تحمیل خواهیم کرد. تحریم های هدفمند اقتصادی همچنان ابزاری موثر برای تحمیل هزینه به بازیگرانی است که غیرمسئولانه عمل می کنند و دست به تجاوز نظامی می زنند یا به شکل غیرقانونی سلاح های کشتار جمعی را توسعه می دهند یا قوانین بین المللی و هنجارهای و صلح را مورد تهدید قرار می دهند. ما تحریم های چندجانبه را از جمله از طریق سازمان ملل پیگیری خواهیم کرد. اما اگر ضروری باشد به شکل یکجانبه هم در این خصوص عمل خواهیم کرد.
تحریم های ما با دقت طراحی خواهند شد و تلاش خواهد شد که به اهداف مشخصی دست بیابند همزمان تلاش خواهد شد از عواقب ناخواسته این تحریم ها بر بازیگران اقتصادی دیگر جامعه هدف، اقتصاد جهانی و اقشار مدنی کاسته شود.
در بسیاری از موارد هدف ما از استفاده از تحریم های هدفمند و دیگر ابزارهای جدی نه تنها حفظ هنجارهای بین المللی بلکه جلوگیری از تهدیدات جدی علیه ثبات و نظم در سطح منطقه ای بوده است. ما به نیروهای مهاجم اجازه نمی دهیم که راهبردهای منطقه ای ما را براساس تهدیدهای آنی که اعمال می کنند تعیین کنند. در مقابل ما تلا ش می کنیم محورها و اهداف بلندمدتی در هر منطقه برای خود تعیین کنیم که تقویت ائتلاف های ما اولویت آن است. سرمایه گذاری در شراکت های جدید با قدرت های دمکراتیک نوظهور که روز به روز منافع مشترک ما با آنها بیشتر می شوند از دیگر اولویت های ما است. ما به حمایت خود برای توسعه نهادهای منطقه ای توانمند و کارآمد با هدف کمک به تقویت قوانین بین المللی ادامه خواهیم داد.
توسعه سیاست توازن مجدد ما در قبال آسیا و اقیانوس آرام:
آمریکا قدرت برتر اقیانوس آرام بوده است و همچنان قدرت برتر این منطقه باقی خواهد ماند. در پنج سال آینده انتظار می رود بیش از نیمی از رشد اقتصاد جهانی خارج از آمریکا در منطقه آسیا ایجاد شود. این بدان معنا است که وضع امنیتی منطقه از جمله اختلافات ارضی کشورهای منطقه درباره مالکیت بر آب های این منطقه و اقدامات تحریک آمیز کره شمالی می توانند منطقه را به سمت تنش و تقابل سوق دهند. رهبری آمریکا برای تعیین مسیر بلندمدت منطقه و تقویت ثبات و امنیت، تسهیل تجارت از طریق یک سیستم باز و شفاف و اطمینان از حفظ حرمت حقوق و آزادی های بین المللی ضروری است. برای درک این وضع، ما روابط امنیتی خود را در آسیا، موقعیت دفاعی و حضور خود را در این منطقه متنوع می کنیم.
ما همپیمانی خود را با ژاپن، کره جنوبی، استرالیا و فیلیپین مدرن می کنیم و تعاملات میان آنها را تقویت می کنیم تا ممطمئن شویم که آنها می توانند به چالش های منطقه ای و بین المللی پاسخ دهند. ما متعهد هستیم که نهادهای منطقه ای مانند آسه آن، نشست شرق آسیا، همکاری آسیا و اقیانوسیه را با هدف تقویت قوانین و هنجارهای مشترک تقویت کنیم و به شکل گیری واکنش های بین المللی در برابر چالش های مشترک و همچنین به یافتن راهکارهای مسالمت آمیز برای اختلافات کمک کنیم. ما همچنین با شرکای آسیایی خود برای توسعه حمایت صریح و شفاف از اقتصادهای منطقه و حمایت منطقه ای از هنجارهای بین المللی اقتصاد همکاری خواهیم کرد. چون این همکاری ها برای تداوم اقتصاد ضروری هستند. این همکاری ها موتور محرکه رشد اقتصاد جهانی هستند.
توافقنامه همکاری میان کشورهای حاشیه اقیانوس اطلس موسوم به تی پی پی در این تلاش های نقش محوری دارد. همانگونه که از زمان جنگ جهانی دوم عمل کرده ایم آمریکا همچنان به تلاش های خود برای تقویت امنیت، توسعه و دمکراسی در آسیا و اقیانوس اطلس ادامه خواهد داد. این بخشی مهم از همکاری و مشارکت عمیقی است که ما در حال ساخت و ایجاد آن در جنوب شرق آسیا از جمله با ویتنام، اندونزی و مالزی هستیم. ما به تعهدات و توافقات خود در قبال استرالیا، کره جنوبی، ژاپن و فیلیپین و تایلند پایبند خواهیم بود. همزمان تلاش خواهیم کرد که تایلند سریع تر به دمکراسی بازگردد. ما از مردم برمه(میانمار) برای تعمیق و تداوم اصلاحات در کشورشان و همگرایی دمکراتیک و مصالحه ملی در این کشور حمایت خواهیم کرد. آمریکا از خیزش چینِِ با ثبات، صلح طلب و با رفاه استقبال می کند.
ما خواهان رابطه ای سازنده با چین هستیم رابطه ای که به نفع شهروندان دو کشور باشد و به توسعه و تقویت امنیت و رفاه در آسیا و جهان کمک کند. ما خواهان همکاری های مشترک در برابر چالش های منطقه ای و جهانی از جمله در بخش مقابله با تغییرات جوی، بهداشت عمومی، رشد اقتصادی و خلع سلاح شبه جزیره کره هستیم. در حالی که ما با چین رقابت خواهیم داشت اما تقابل با این کشور را رد می کنیم. همزمان که از موقعیت قدرتمند رقابت را مدیریت می کنیم همزمان خواهان آن هستیم که چین قوانین و هنجارهای بین المللی را درباره مسائل مختلف از جمله امنیت دریایی و تجارت و حقوق انسانی رعایت کند. ما از نزدیک روند مدرن سازی ارتش چین و افزایش حضور نظامی آن را در منطقه آسیا زیرنظر خواهیم داشت. همزمان تلاش خواهیم کرد راه هایی را برای کاهش کج فهمی و محاسبات نادرست در روابط دو جانبه بیابیم. در حوزه امنیت سایبری یا فضای مجازی هم ما اقدامات ضروری را برای محافظت و مراقبت از فعالیت های خود و دفاع از شبکه های رایانه ای خود در برابر سرقت های رایانه ای که بدنبال اطلاعات مخفیانه تجاری از شرکت های تجاری هستند و با این اقدامات چه از سوی بازیگران خصوصی در فضای مجازی چه از سوی حکومت چین مقابله خواهیم کرد.
در جنوب آسیا، ما به تقویت همپیمانی راهبردی و اقتصادی خود با هند ادامه می دهیم. ما با هند بعنوان بزرگ ترین دمکراسی جهان، ارزش های مشترک زیاد و منافع دوجانبه گسترده ای داریم. این اشتراکات زمینه را برای همکاری های ما در بخش امنیت، انرژی و محیط زیست الزامی می کند. ما از نقش هند بعنوان یک قدرت تامین کننده امنیت در منطقه و از نقش رو به رشد آن در نهادهای منطقه ای حمایت می کنیم. ما معتقدیم میان سیاست دولت هند موسوم به «قانون شرق» و سیاست جدید آمریکا مبنی بر ایجاد توازن در آسیا و اقیانوس اطلس همپوشی ها و نکات مشترک زیادی وجود دارند. همزمان ما به همکاری های خود با هند و پاکستان با هدف توسعه ثبات راهبردی، مقابله با تروریسم و توسعه همگرایی اقتصادی منطقه ای در جنوب و مرکز آسیا ادامه خواهیم داد.
تقویت همپیمانی قدیمی ما با اروپا:
آمریکا تعهدی عمیق در قبال اروپای آزاد، متحد و منسجم و صلح طلب دارد. اروپایی قدرتمند همپیمان ضروری آمریکا بویژه در بخش هایی مانند مقابله با چالش های امنیت جهانی، توسعه رفاه و محافظت از هنجارهای بین المللی است. همکاری ما با اروپا روابط قدرتمند و تاریخی دوجانبه ما را با اروپایی ها بیش از پیش تقویت می کند. ما بطور مدوام و بی وقفه از خواسته کشورهای بالکان و شرق اروپا مبنی بر پیوستن به اتحادیه اروپا و از همگرایی اروپا و آتلانتیک، تداوم تلاش ها برای تغییر روابط ما با ترکیه و تقویت روابط با کشورهای منطقه قفقاز ادامه خواهیم داد و همزمان از یافتن راهکارهای منطقه ای برای تنش های منطقه حمایت خواهیم کرد.
ناتو قدرتمندترین ائتلافی است که جهان تاکنون دیده است و مرکزی برای توسعه شبکه امنیت جهانی است. تعهد ما مبنی بر دفاع جمعی از اعضای ناتو جدی است همچنین متعهد هستیم که به این ائتلاف کمک کنیم که آمادگی و توانایی خود را برای مقابله با بحران ها و همکاری در بخش امنیتی حفظ کند. ما به تلاش های خود برای تعمیق روابط با اتحادیه اروپا ادامه خواهیم داد چون این همکاری ها به توسعه صلح و رفاه در منطقه کمک کرده است ما برای توسعه و تعمیق روابط ناتو و اتحادیه اروپا هم تلاش خواهیم کرد چون این همکاری ها برای تقویت امنیت حوزه اقیانوس آتلانتیک ضروری است. برای ایجاد میلیون ها فرصت شغلی که در توافقنامه همکاری اقیانوس اطلس بر آن تاکید شده است ما از اهداف توسعه محور در اروپا حمایت می کنیم تا به این ترتیب بهبود اقتصادی این منطقه تقویت شود و توسعه بیابد ما همچنین بدنبال توافقنامه ای در چارچوب توافقنامه همکاری های اقیانوس اطلس هستیم که صادرات، حمایت از فرصت های شغلی و تقویت استانداردهای بین المللی تجارت را تقویت کند. تجاوز روسیه به خاک اوکراین بصراحت نشان داد که امنیت اروپا و قوانین و هنجارهای بین المللی در بخش مقابله با تجاوز به مناطق دیگر نباید کم اهمیت تلقی شوند. در واکنش به این اقدام ما رهبری تلاش های جهانی برای حمایت از مردم اوکراین را برعهده گرفتیم تا بتوانند درباره آینده خود تصمیم گیری کنند و بتوانند دمکراسی و اقتصاد خود را توسعه دهند.
ما با عمل به تعهدات امنیتی خود و افزایش پاسخگویی از طریق آموزش و برگزاری مانورهای نظامی و همچنین حضور در مرکز و شرق اروپا برای جلوگیری از تجاوزات بیشتر روسیه به همپیمانان خود اطمینان می دهیم. این شامل همکاری با اروپا برای بهبود امنیت انرژی مصرفی خود در کوتاه مدت و بلندمدت است. ما از شرکایی مانند گرجستان، مولداوی و اوکراین حمایت خواهیم کرد تا آنها بتوانند همکاری بهتری با آمریکا و ناتو داشته باشند و در عین حال برای دفاع از خود هم آمادگی داشته باشند.
ما تلاش خواهیم کرد که هزینه های بیشتر و سنگین تری را از طریق اعمال تحریم ها و بکارگیری ابزارهای دیگر به روسیه تحمیل کنیم همزمان با تبلیغات نادرست و فریبکارانه روسیه هم مقابله خواهیم کرد. ما از تجاوزگری روسیه جلوگیری خواهیم کرد و در برابر توانایی های راهبردی آن هشیار خواهیم بود و به همپیمانان و شرکای خود کمک خواهیم کرد که در بلندمدت با تجاوزگری روسیه مقابله کنند. همزمان درها را برای همکاری های گسترده با روسیه در حوزه منافع مشترک باز خواهیم گذاشت. شاید روسیه راه متفاوتی را انتخاب کند راه همکاری مسالمت آمیز که در آن حرمت استقلال و توسعه دمکراتیک کشورهای همسایه آن حفظ می شود.
راهبر امنیت ملی ۲۸:
این همکاریها به طور ویژه در کشورهای آسیبپذیر مانند گواتمالا، السالوادور و هاندوراس، حائز اهمیت است، زیرا نهادهای دولتی در این کشورها به دست سندیکاهای جنایی مورد تهدید قرار گرفتهاند. افزایش شدید روند مهاجرتها، که شامل کودکان بدون سرپرست و بدون همراه است، در مرز جنوبی ما، یکی از پیامدهای این نهادهای ضعیف و خشونت در این کشورها است. رهبریت آمریکا در همکاری با این کشورها و با حمایت از همسایگانشان، به منظور متوقف کردن لغزش قهقرایی و بهبود رشد اقتصاد و حکومت دمکراتیک، کماکان ضروری است. همینطور، ما به کمک به بازسازی هاییتی و قرار دادن آن و سایر همسایگانمان در منطقه کارائیب در مسیر توسعهٔ پایدار، همچنان پایبند هستیم.
ما از حل و فصل درگیریهای دیرینهٔ منطقهای، بهخصوص، بهنتیجه رسیدن پیمان صلح میان دولت کلمبیا و نیروهای مسلح انقلابی کلمبیا (فارک)، حمایت میکنیم. روی هم رفته، ما همکاریهای راهبردی خود را با کلمبیا عمیقتر کردهایم، که از کمککنندگان کلیدی به صلح و امنیت جهانی است. همچنین ما در کنار شهروندان کشورهایی مانند ونزوئلا که در آن اجرای کامل دمکراسی در خطر است، ایستادهایم. هرچند چند کشورِ معدود در منطقه کماکان در تلهٔ مباحثات ایدئولوژیک قدیمی گرفتار ماندهاند، ما همچنان با تمام دولتهایی که علاقهمند به همکاری با ما از طرق عملی برای تقویت اصولی که در منشور دمکراتیک درون-آمریکایی برشمرده شده هستند، ادامه میدهیم. به عنوان بخشی از تلاشهای ما برای ترویج نیمکرهٔ کاملاً دمکراتیک، ما به پیشبرد سیاست باز جدیدمان در قبال کوبا ادامه میدهیم، به نحوی که با تأثیر هرچه بیشتر، به تشویق و ترویجِ افزایش توانایی مردم کوبا برای تعیین آزادانهٔ آیندهیشان، منجر شود.
نتیجهگیری:
راهبرد امنیت ملی، بینش و بصیرتی برای تقویت و نگهداری از رهبریت آمریکا در این قرن، که هنوز جوان و نوپا است، به دست میدهد. آن (راهبرد امنیت ملی) عزم و نویدِ قدرت آمریکا را شفاف و روشن میسازد. هدفِ آن، پیشبرد منافع و ارزشهای ما، با برنامههای مشخص و از موضع قدرت، است. ما هر دشمنی را که بخواهد امنیت ملی ما و متحدانمان را تهدید کند، بازمیداریم و شکست میدهیم. ما با کمال اطمینان از خیزش صلحآمیز سایر کشورها به عنوان همکاران برای تحمل مشترک بار (سنگین) مسئولیتها برای نگهداشتن دنیایی صلحآمیزتر و شکوفاتر، استقبال میکنیم. ما کماکان به تشریک مساعی با قدرتهای شکلگرفته و نوظهور برای ترویج امنیت و دفاع از انسانیتِ مشترکمان ادامه میدهیم و این با وجودِ رقابتِ ما با آنان در زمینههای اقتصادی و سایر عرصهها است. ما از قوانین و هنجارهای بینالمللی حفاظت میکنیم و به آنجان تازه میبخشیم. اینها همان قوانین و هنجارهایی هستند که شاخصهای همکاری و رقابت میان کشورها را وضع میکنند. ما تمام این کارها و حتی بیشتر از آن را با کمال اطمینان به این موضوع انجام میدهیم که سامانههای بینالمللی که ما رهبریت خلق آن را درپی پایان یافتن جنگ جهانی دوم برعهده گرفتیم، کماکان به آمریکا و جهان بخوبی خدمت خواهد کرد. این دستورالعملی بلندپروازانه، اما قابل دستیابی است، به خصوص اگر ما به بازسازی مرکز دوحزبی (شامل هر دو حزب دمکرات و جمهوریخواه آمریکا) که استوانه قدرت برای سیاست خارجی آمریکا در دهههای اخیر بوده است، ادامه دهیم. آمریکا از هر کشورِ دیگر در جهان، ظرفیت بیشتری برای سازگاری و جبران شکستها و پسرویهای گذشتهٔ خود را دارد. یکی از عناصر محوری قدرتِ ما، اتحاد ما و همچنین اطمینانمان به این موضوع است که رهبریِ آمریکا در این قرن، مانند قرنِ گذشته، همچنان ضروری و اجتناب ناپذیر باقی خواهد ماند.
برای دانلود این سند به زبان اصلی اینجا کلیک کنید.