کد خبر 1239317
تاریخ انتشار: ۹ تیر ۱۴۰۰ - ۱۲:۳۱

به گزارش مشرق یک کاربر در توئیتی نوشت: نبودن نام یا نمادی روشن و با تلفظی تک سیلابی و سهل از ایران در اسم واکسنهای تولید داخل یک ضعف بزرگ است. صادرات این واکسنها باید با نام تجاری بهتری انجام شود.

یک نکته درباره نام تجاری واکسن های ایرانی

*بازنشر مطالب شبکه‌های اجتماعی به منزله تأیید محتوای آن نیست و صرفا جهت آگاهی مخاطبان از فضای این شبکه‌ها منتشر می‌شود.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha

نظرات

  • انتشار یافته: 6
  • در انتظار بررسی: 0
  • غیر قابل انتشار: 5
  • IR ۱۲:۵۴ - ۱۴۰۰/۰۴/۰۹
    3 2
    الان مثلا نگران لغات ایرانی هستید وقتی شما رسانه ای ها دارید لغات لاتین جدید وارد زبان فارسی می کنید
  • IR ۱۳:۳۹ - ۱۴۰۰/۰۴/۰۹
    0 6
    داداش بزار فرایند تولید کامل بشه در اختیار مردم قرار بگیره بعد براش اسم هم انتخاب کن ...بعلا در مرحله فاز بالینی و این حرفهاست ... نه به داره نه به باره عجله ات واسه چیه !؟
    • IR ۱۴:۰۵ - ۱۴۰۰/۰۴/۰۹
      4 0
      بهترین نام ، واکسن رستم! عالیه. پدر ویروس رو درمیاره.
    • US ۱۵:۰۲ - ۱۴۰۰/۰۴/۰۹
      0 0
      ساخت و تایید گرفتن واکسن در دنیا یک پروسه 5 ساله است که هیچکدوم از واکسن های کرونای دنیا اون رو طی نکردند... بعد از فاز سوم مطالعات انسانی مجوز استفاده اورژانسی صادر شده که در ایران واکسن کوایران برکت اون رو طی کرده و مجوز مصرف اورژانسی گرفته و دو واکسن دیگه هم به زودی به این مرحله می رسند.
  • DE ۱۴:۱۹ - ۱۴۰۰/۰۴/۰۹
    2 0
    مثلا نام زیبای برجام چه خیری به ملت رسوند ؟ولی کلا بنده خدا راس میگه.
  • محقق US ۰۸:۴۶ - ۱۴۰۰/۰۴/۱۰
    0 0
    برخي نامها اكرجه اسلامي مثل بركت اما به دنبال نام بيماري ذكر شدن معناى عكس دارد يعني بيماري وسيع شود برخي نامها همم كه ترويج غربيهاست مثل باستور و هكذا امهاى ممبهم و جقدر خوب است نام "شفا" رويش بكذارند و شركتها با كد متمايز شوند

این مطالب را از دست ندهید....

فیلم برگزیده

برگزیده ورزشی

برگزیده عکس