به گزارش مشرق، جشن نوروز با حضور ایرانیان مقیم و دیدار با استادان و دانشجویان زبان و ادبیات فارسی دانشگاههای پکن در سالن اجتماعات سفارت جمهوری اسلامی ایران در پکن برگزار شد.
خانم پرفسور مو هونگ یان، استاد پیشکسوت، مترجم آثار ادبی معاصر ایران به زبان چینی و رئیس مرکز ایرانشناسی دانشگاه مطالعات زبانهای خارجی پکن، سخنرانی کرد.
وی با بیان فلسفه و تاریخچۀ نوروز و شباهتهایی که بین دو جشن نوروز ایرانی و بهار چینی اشاره کردوگفتاشتراکات فرهنگی زیادی بین دوملت وجوددارد...
خانم دکتر جیا فی- مدیر بخش زبان فارسی دانشگاه اقتصاد و تجارت بین المللی چین نیز در بخشی از سخنانش گفت: سال گذشته، دهمین سال طرح ابتکار کمربند و جاده بود. دوستان ایرانی و چینی باهم دستاوردهای افتخارآمیز این ده ساله را جشن گرفتند. ایران و چین در طی سالها فراز و نشیب و تجربههای تلخ و شیرین، همیشه در کنار یکدیگر بوده و خواهند بود.
دکتر محسن بختیار، سفیر جمهوری اسلامی ایران در چین درسخنانی با تبریک عید نوروز و ماه مبارک رمضان، از پیشرفتهایی که در زمینۀ روبط علمی و اقتصادی و فرهنگی ایران و چین در سالهای اخیر صورت گرفته است سخن گفت و ضمن اشاره به اهمیت گسترش زبان فارسی در چین و قدردانی از زحمات استادان بومی و استادان اعزامی از ایران، اظهار امیدواری کرد که دانشجویان زبان و ادبایت فارسی چین بتوانند بیش از پیش به ایران سفر کنند و از نزدیک با فرهنگ و تمدن این کشور آشنا شوند.
سفیر کشورمان در پکن افزود: نوروز جشن مشترک اغلب کشورهای عضو سازمان شانگهای و پیوند فرهنگی و هنری بین ملتها و دولتهاست.
خرسندم که امروز این آیین با شکوه با حضور گرم ایران شناسان و استادان و دانشجویان فارسی دانشگاههای پکن، در کنار ایرانیان مقیم برگزار میشود.
صلح و دوستی و حفظ طبیعت و توجه به سلامت محیط زیست از آموزههای اسلام و آیینهای شرق و از وجوه مشترک فرهنگی دو کشور ایران و چین است؛ عید بهاره چینی و نوروز، تبلور نگاه ژرف به انسان و آفریدگار هستی و جان بخش حقیقی موجودات است.