فرهنگستان زبان و ادب فارسی، واژه «موجپز» را معادل واژه فرنگی «مایکروویو» تصویب کرد.
نظر شما
نظرات
- انتشار یافته: 20
- در انتظار بررسی: 2
- غیر قابل انتشار: 3
-
مکه فارسی چی که معادل داشته باشه
-
احتمالا تیتر شما اشتباهه موج پز باید معادل مایکروفر باشه نه مایکروویو
-
ویو یعنی موج!
-
نه دوست گرامی تیتر درسته، لغتی تحت عنوان مایکروفر وجود نداره و این لغت به اشتباه و به دلایل آوایی بین هم وطنان باب شده. لغت انگلیسی درست آن همان مایکرو ویو است که مایکرو یعنی ریز و ویو هم یعنی موج.
-
شما درسته می گید.
-
-
باید بگین معادل microwave oven، نه معادل microwave.
-
اینقدر لفتش میده برای معادل سازی که دیگه امیدی به همه گیری اون واژه وجود ندارد و در انتها چیزی جز یه دستاویز برای مسخره کردن زبان فارسی چیزی ازش باقی نمی مونه.
-
خسته نباشین.
-
مگه ما اختراع کردیم که برایش اسم بزاریم پس این همه کلمه عربی استفاده میشه چرا اونا رو عوض نمیکنند . ماشاالله هم عربیه حالا بتون بگن ماشاالله یا آفرین . چه پول های یا مفتی میگیرن این فرهنگستانی ها .
-
-
واژه مایکروویو اصلا ربطی به پختن نداره، معنی اون میشه "موج کوتاه" !!!
-
خب آتش هم ربطی به کلمه پختن نداره ولی میبینم اصل پخت وپز توسط آن انجام میشه!!!!!!!!!!
-
-
چه سرمایه و بودجه ای از بیت المال صرف این اداره دولتی میشه؟ وفت می گذارند که واژه معادل پیدا بکنند. ای کاش به جای این کار روی رفع فقر و کمک به قشر کم درآمد بودجه اختصاص می دادند وقتی احساس جای عقل فرمان بده میشود همین 😔😔😔😔😔😔😔
-
موج پزتیم رفیق
-
میذاشتین" زودپز "بهتر نبود؟!!!!!!
-
همون زودپز برقی خودمونه
-
ممنون از اقدامات بسیار ارزشمند
-
کلمه موج خودش عربیه پس شما از انگلیسی به عربی تبدیل کردید. این وسط معادل فارسی سازی ناقص شما خیلی عجیبه. اول برای موج واژه فارسی پیدا کنید و اینقدر عربی رو به زبان فارسی تحمیل نکنید.
-
مسخره است.
-
وقت تلف کردن
-
، واقعا خندهداره