گروه فیلم و صوت مشرق، رییس جمهور روسیه، ولادیمیر پوتین، در فوروم رسانه ای ائتلاف «جبهه مردمی روسیه» در سن پطرزبورگ، که از تلویزیون روسیه پخش می شد، با به رخ کشیدن تسلط خود بر زبان آلمانی، حاضران را غافلگیر کرد. مهمان ویژه این جلسه، وزیر دفاع سابق آلمان، ویل ویمر بود.
وقتی ویمر از مترجم خود خواست که صحبت های او را به صورت همزمان به روسی ترجمه کند، پوتین گفت که نیازی به مترجم نیست و شروع به به ترجمه همزمان صحبت های مهمان آلمانی با موضوع «نظام ارزش ها و ایده های ملی» روسیه کرد.
ویل ویمر که بعد از آن جلسه در مصاحبه ای با شبکه راشا تودی ظاهر شده بود، گفت که از این اقدام رییس جمهور و تسلط عالی او بر آلمانی غافلگیر شد. او تاکید کرد که چون پیش از برنامه هیچ کس از محتوای صحبت او خبر نداشت، این اقدام پوتین نمی توانست حاصل برنامه ریزی قبلی باشد و کاملا فی البداهه بود.
وقتی ویمر از مترجم خود خواست که صحبت های او را به صورت همزمان به روسی ترجمه کند، پوتین گفت که نیازی به مترجم نیست و شروع به به ترجمه همزمان صحبت های مهمان آلمانی با موضوع «نظام ارزش ها و ایده های ملی» روسیه کرد.
ویل ویمر که بعد از آن جلسه در مصاحبه ای با شبکه راشا تودی ظاهر شده بود، گفت که از این اقدام رییس جمهور و تسلط عالی او بر آلمانی غافلگیر شد. او تاکید کرد که چون پیش از برنامه هیچ کس از محتوای صحبت او خبر نداشت، این اقدام پوتین نمی توانست حاصل برنامه ریزی قبلی باشد و کاملا فی البداهه بود.
{$sepehr_media_1474750_400_300}