وی
در پاسخ به سوالی در مورد موضوع اندازه گیری
300 کیلو و فایبر کربن مورد اشاره مقام معظم رهبری گفت: در طول مذاکرات
برجام طرف مقابل تلاش زیادی کرد که کلمه اینونتوری "Inventory" یا "موجودی
" را که در ادبیات راستیآزمایی آژانس بینالمللی انرژی اتمی به کار می
رود در متن برجام بگنجانند که البته مذاکره کنندگان ما با علم به مشکلاتی
که ممکن است در نتیجه بهکارگیری این کلمه ایجاد شود، با این موضوع مخالفت
کردند.
کمالوندی ادامه داد: بعد از بحث های بسیار
طولانی در نهایت ، به جای کلمه " Inventory " که شامل همه مواد غنی شده
از ابتدا تا انتهای فرایند غنی سازی می شود کلمه استاکپایل " Stockpile" به
معنی "محصول نهایی انباشت شده " مورد توافق قرار گرفت و در متن گنجانده
شد.
وی خاطرنشان کرد: الان طرف مقابل تلاش زیادی
می کند تا این دو کلمه را با معنی یکسان تفسیر کند که به طور طبیعی مورد
قبول ما نبوده و نخواهد بود.
سخنگوی سازمان انرژی اتمی ایران گفت: ما به هیچ وجه تفسیری فراتر از متن صریح برجام را نپذیرفته و نخواهیم پذیرفت.
در
خصوص فایبر کربن " Fiber Carbon" نیز سخنگوی سازمان انرژی اتمی ایران
اظهار داشت: فایبر کربن، ماده اولیه تولید روتور سانتریفیوژهای پیشرفته
است، آنها در مورد این موضوع نیز خواسته ای فراتر از برجام را مطرح کرده
اند که بازهم به طور طبیعی مورد پذیرش ما نبوده و نخواهد بود.
وی
تاکید کرد: توصیه ما به ویژه به امریکایی ها این است که خود را به تعهدات
برجامی ملزم بدانند و از طرح خواسته های خارج از برجام بپرهیزند.
کمالوندی
در ادامه گفت : رهنمود های اخیر مقام معظم رهبری در خصوص صنعت هسته ای و
حمایت های بی دریغ ایشان از متخصصان، دانشمندان و دست اندرکاران این صنعت
بالنده را که به قیمت خون شهدای دانشمندان والامقام کسب شده است مایه برکت
و پیشرفت مستمر این صنعت افتخارآفرین می دانیم و ضمن ابراز مراتب امتنان
کارکنان و مسئولان این سازمان از حمایتهای بیدریغ و مستمر مقام معظم
رهبری اعلام می کنیم که کارکنان و مسئولان این صنعت همواره به عهدی که با
شهیدان خود برای حفاظت از دستاوردهای افتخار آفرین هسته ای بسته اند پایبند
و متعهد میمانند و اجازه نخواهند داد که خدشه ای به این دستاوردها وارد
شود.