خانه هنرمندان ایران نمایشگاهی از آثار هنری کشورهای عضو نوردیک (نروژ، دانمارک، سوئد، فنلاند و ایسلند) در این مکان هنری برپا می‌کند تا به تحکیم روابط سیاسی با این کشورها کمک کند.

گروه فرهنگی مشرق : نشست خبری هفته فرهنگی کشورهای عضو نوردیک شامل پنج کشور نروژ، دانمارک، سوئد، فنلاند و ایسلند با همراهی سفرای این کشورها و نیز نماینده شورای وزیران نوردیک در سالن امیرخانی خانه هنرمندان این مرکز برگزار شد.
امروز شانزدهم خرداد ساعت 19 این برنامه ده روز به صورت رسمی افتتاح خواهد شد که در آن تمالم گالری‌ها و سالن‌های خانه هنرمندان درگیر خواهند بود. در روز هفدهم خرداد که روز دانمارک است سخنرانی شورای وزیران نوردیک در خصوص همکاری‌های این کشورها، برنامه جامعه زبان و فرهنگ نوردیک پلی میان کشورها، سخنرانی وزیر دانمارک را خواهیم داشت.
وی افزود: روز هجدهم خرداد روز نروژ است که به نمایش فیلم و موسیقی اختصاص دارد. روز نوزدهم روز فنلاند خواهد بود که ضمن سخنرانی سفیر این کشور نمایش فیلم Le Havre  را خواهیم داشت. روز بیست و یکم خرداد نیز روز سوئد است که در این  روز از کتاب "پسرم مینو" که توسط آسترید لیندگرن نوشته شده و توسط الهام میرمحمدی ترجمه شده است، رونمایی خواهد شد.

سرسنگی در این نشست گفت: خانه هنرمندان ایران آمادگی خود را برای اعزام هنرمندان به دیگر کشورها اعلام کرده است. متاسفانه ما با کشورهای محدودی در ارتباط هستیم و تمام ارتباطمان را به چند کشور محدود کرده‌ایم در حالی که این دیدگاه سنتی باید تغییر کنند و بدانیم که هر کشوری حتی کشورهای کوچک در دیپلماسی فرهنگی موثر هستند.

وی در پاسخ به این سوال که چرا همیشه ایران میزبان سایر کشورهاست و هیچگاه خانه هنرمندان نتوانسته هنرمندانی دبه سایر کشورها اعزام کند، گفت: ما آنقدر بودجه نداریم که خودمان هنرمندان را به کشورهای دیگر اعزام کنیم. شورای شهر سالانه 400 میلیون تومان به ما کمک می‌کند که این مبلغ بخش کوچکی از هزینه‌های جاری ماست. همین چندی پیش ارکستر فرهنگ و هنر را به رهبری نادر مشایخی به کشور کویت اعزام کردیم که این حرکت با حمایت مالی شهرداری انجام شد.
سفیر سوئد درباره حضور هنرمندان ایرانی در کشورش گفت: سفیر ایران در کشور ما مسئول اصلی این مسئله است. همانگونه که ما هنرمندان کشورمان را به ایران آورده‌ایم سفیران ایران در کشورهای دیگر باید پیگیر حضور هنرمندان ایرانی در دیگر کشورها باشند.

سفیر فنلاند در این باره گفت: فرهنگ و هنر در تعامل به وجود می‌آید. ما شاهنامه حکیم ابوالقاسم فردوسی را در فنلاند به زبان فنلاندی ترجمه کرده‌ایم تا مردم ما این شاهکار ادبی جهانی را بخوانند.

سفیر نروژ گفت: فرهنگ ایران  در نروژ شناخته شده است مخصوصا فیلم‌های سینمای ایران. من به عنوان یک سفیر زن خوشحالم اعلام کنم که تاکنون فیلم‌های بسیاری از کارگردانان زن ایرانی در نروژ نمایش داده‌ایم.

کرسی مکندی هنرمند و عکاس فنلاندی یکی دیگر از میهمانان حاضر در این مراسم بود، که گفت: علاقه اصلی من به عکاسی از مناظر طبیعی است. البته امروز بعدازظهر در مراسم افتتاحیه درباره نقاشی‌هایم صحبت می‌کنم.

وی ادامه داد: آثاری از من در خانه هنرمندان به نمایش گذاشته می‌شود که شامل: عکاسی‌های من از شهر هلسینکی پایتخت فنلاند است.

این هنرمند عکاس درباره عکاسی‌اش از ایران اظهار کرد: در این سفر فرصت عکاسی از ایران را ندارم اما بسیار علاقه‌مندم که با عکاسانی ایرانی دیدار داشته باشم.