غلامعلی حدادعادل رئیس بنیاد سعدی صبح امروز در حاشیه برگزاری کلاسها ضمن بازدید از کلاسهای مختلف با تعدادی از دانشجویان حاضر صحبت کرد و در جریان روند برگزاری کلاسها قرار گرفت.
وی در حاشیه این بازدید در جمع خبرنگاران با اشاره به وضعیت زبان فارسی در ایران و دیگر کشورهای فارسی زبان و تهدیدات موجود، گفت: سطح دانشجویان مختلف است، احساس ما این است که این دانشجویان از برگزاری دورهها راضی هستند.
رئیس بنیاد سعدی افزود: محیط و امکانات دانشگاه مطلوب است، کلاسها وسیع است و ما هیچ مشکلی در برگزاری این دوره در دانشگاه علامه نداشتیم.
حدادعادل در پاسخ به سوالی در خصوص تهدید زبان فارسی در ایران و خارج از کشور و وظیفه فرهنگستان در این خصوص، گفت: مسلما زبان فارسی در داخل و خارج از کشور در معرض خطر قرار دارد، در مقابل موسساتی هستند که وظیفه شان مقابله با این خطرها و تهدیدها است.
وی ادامه داد: در حال حاضر در داخل کشور ورود بیسابقه واژههای فرنگی را شاهد هستیم؛ سردر مغازهها که بسیار این موضوع را در آن شاهد هستیم وزارت ارشاد، نیروی انتظامی و وزارت کشور این موضوع را رصد میکنند و با آن مقابله میشود.
رئیس بنیاد سعدی افزود: آییننامهای هم در این خصوص داریم و مسئله دیگر این است که ما میخواهیم زیان فارسی را به زبان علم تبدیل کنیم؛ و این روزها شاهد هستیم که تعدادی کلمه فارسی را به کتاب زیست شناسی سال دهم وارد کردیم، انتقادهایی میشود و برای برخی معلمان تعجبآور است و حساسیت نشان میدهند.
حدادعادل ادامه داد: البته در تاجیکستان، افغانستان و پاکستان مسئله جداگانه است و با سیاست همراه است اما همیشه سعی ما بر این بوده است که زبان فارسی پاسداری کنیم.
وی در خصوص نا آشنایی دانشآموزان با واژههای جدید کتب زیست شناسی، گفت: هر کاری باید از یک جا شروع شود؛ ما این مسئله را خیلی دشوار نمیبینیم. چند هفته که بگذرد عادی میشود؛ این مسئله مثل کفش نو میماند؛ ابتدا پا را میزند و بعد درست میشود.