شاعران ایرانی شرکت‌کننده در سومین محفل برون‌مرزی دهمین جشنواره شعر فجر، در کشور تاجیکستان بسر می‌برند، با حضور در محفل شعرخوانی «دولت دیدار» هم سروده‌های شاعران پیشکسوت و جوان ولایت «سغد» این کشور را شنیدند و هم درباره ادبیات و زبان فارسی سخن گفتند.

به گزارش گروه فرهنگی مشرق، در این محفل که با حضور هیئت ایرانی، وابسته فرهنگی سفارت ایران در خجند و شاعران و اعضای اتفاق نویسندگان سغد در کاخ مطبوعات برگزار شد، شاعران پیشکسوت و جوان ولایت سغد و شهر خجند به گرمی از برنامه این محفل استقبال کردند.

در این محفل که ﺑﻪ کوشش و اهتمام ﺭﺍﻳﺰﻧﻲ ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ﺳﻔﺎﺭﺕ ﺟﻤﻬﻮﺭﻱ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ شهر خجند، بخش سغدی اتفاق نویسندگان تاجیکستان ﻭ به ابتکار ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺷﻌﺮ ﻭ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﺩﺍﺳﺘﺎﻧﻲ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ برگزار شد، دبیر علمی دهمین جشنواره شعر فجر گفت: بخشی از آن‌چه گذشتگان برای ما به ارث گذاشته‌اند، بناها و اشیایی است که ارزشمندند، اما کارآمد نیستند. مثلاً تخت جمشید، قابل سکونت نیست و با شمشیر قدیمی نمی‌توان جنگید، اما شعر، میراث فرهنگی است که هم ارزشمند است، هم کارآمد و هم زنده.

اسماعیل امینی ادامه داد: کاری که شاعران می‌کنند، برای بشر امروز مغتنم است و آن کار، این است که تمام تجربه‌ها، خلاقیت‌ها و یافته‌های گذشتگان را به صورت مجسم، زنده و کارآمد در اختیار امروزیان قرار می‌دهند.

در این محفل، مسعود احمدوند، ﺭﺍﻳﺰن ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ﺍﻳﺮﺍﻥ در شهر خجند، ﻣﻬﺪﻱ ﻗﺰﻟﻲ، مدیرعامل ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺷﻌﺮ ﻭ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﺩﺍﺳﺘﺎﻧﻲ اﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ، ﺍﺳﻤﺎﻋﻴﻞ ﺍﻣﻴﻨﻲ، ﻋﺒﺪﺍﻟﺠﺒﺎﺭ ﻛﺎﻛﺎﻳﻲ، ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺑﺪﻳﻊ، ﭘﻮﻧﻪ ﻧﻴﻜﻮﻱ و ﻓﺮﻳﺒﺎ ﻳﻮﺳﻔﻲ از ایران و جمع بزرگی ﺍﺯ ﺷﺎﻋﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺩﻳﺒﺎﻥ ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ مانند استاد طالب آذرخش، عطاخان سیف‌الله اف، عبدالجبار سروش، اعظم خجسته، جوره یوسفی، ادیبه خجندی، گلناز طاهریان، میرزا حیدر عمرزاد، ملک نعمت، فردوس اعظم، فرزانه زرفشانی و ... شرکت ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ.

استاد آذرخش (همسر فرزانه خجندی) که مجری برنامه بود، ابتدا به مهمانان خیر مقدم گفت و این دیدار را فال نیک خواند. احمدوند، ﺭﺍﻳﺰﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ایران در شهر خجند نیز با معرفی مهمانان و ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭘﻴﻮﻧﺪﻫﺎ و مشترکات فرهنگی، این نشست را نوعی زنده کردن رسم و سنت‌های گذشتگان عنوان کرد.

همچنین ﻣﻬﺪﻱ ﻗﺰﻟﻲ، مدیرعامل ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺷﻌﺮ ﻭ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﺩﺍﺳﺘﺎﻧﻲ ایرانیان ﺩﺭﺑﺎﺭه ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺷﻌﺮ ﻓﺠﺮ، توضیحات مختصری ارائه داد و ابراز امیدواری کرد که سال آینده با راه‌اندازی بخش جنبی کتاب‌های فارسی غیرایرانیان، سهمی هم از جشنواره شعر فجر به شاعران خجندی برسد.

در این محفل، هم شاعران ایرانی و هم شاعران تاجیکستانی، نمونه‌ای از اشعار خود را ﻗﺮﺍﺋﺖ کرده و این محفل را در راه پیوند ادبیات تاجیک و ایرانی کاری بزرگ خواندند.

پیش از این جلسه شعر نیز تعدادی از بزرگان اتفاق نویسندگان خجند، هیئت ایرانی را در بازدید از موزه همراهی کردند و در فضایی صمیمی مهمانی ناهار سنتی تاجیکان یعنی «آش پلو» برگزار شد.

یادآور می‌شود، برنامه گروه شاعران ایرانی در خجند با دیدار خانم فرزانه خجندی آغاز شده بود. با استقبال شاخه سغدی اتفاق نویسندگان در خجند از شاعران ایرانی، جمعی از ادیبان تاجیک و ایران به خانه بانوی شعر فارسی در خجند رفتند. این دیدار که به همت وابسته فرهنگی ایران در شهر خجند ترتیب یافته بود، در ایام چهلم درگذشت مادر بانو فرزانه خجندی انجام شد.

در این دیدار، علاوه بر دبیر علمی و اجرایی جشنواره شعر فجر و شاعران اعزامی، وابسته فرهنگی سفارت ایران نیز حضور داشت. همچنین احمد رحمت‌زاد، رئیس اتفاق نویسندگان ولایت سغد، پروفسور عطاخان سیف‌الله ‌اف و تنی چند از اعضای پیشکسوت اتفاق نویسندگان نیز حضور داشتند.

در این نشست، حاضران ضمن تسلیت به بانو فرزانه خجندی مراتب زحمات ایشان در شعر فارسی را ارج نهاده و لوح یادبودی از طرف بنیاد شعر و ادبیات داستانی ایرانیان به این شاعره معروف تاجیک هدیه شد.

همچنین شاعران ایرانی در این جلسه شعرهایی در مقام مادر خواندند. فرزانه خجندی در ادامه از شاعران حاضر و وابسته فرهنگی ایران در خجند تشکر و مراتب خوشحالی و تشکرش را برای این دیدار ابراز کرد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha

این مطالب را از دست ندهید....

فیلم برگزیده

برگزیده ورزشی

برگزیده عکس