سرویس جهان مشرق - اواسط فروردینماه ۱۳۹۷ (اوایل آوریل ۲۰۱۸) کتابی تحت عنوان «درون ایران: تاریخ و فضای سیاسی واقعی جمهوری اسلامی ایران [۱] » در آمریکا منتشر شد و ضمن بررسی تاریخ ایران و دشمنیهای واشینگتن با این کشور از کودتای ۲۸ مرداد گرفته تا پس از انقلاب اسلامی، به برخی از دلایل پشت پرده این دشمنیها اشاره کرد. نویسنده این کتاب، «مدیا بنجامین [۲] » فعال شناختهشده آمریکایی است که تا کنون چندین بار به ایران سفر کرده و مشاهدات خود در این سفرها را در کتابش ثبت نموده است.
بنجامین که بیش از ۳۰ سال است در آمریکا مشغول فعالیتهای مدنی است، به عنوان «یکی از متعهدترین و کارآمدترین جنگجویان حقوق بشر در آمریکا [۳] » یا به قول لسآنجلستایمز «یکی از رهبران برجسته جنبش صلح [۴] » شناخته میشود و بنیانگذار گروهی به نام «کد پینک [۵] » (به معنای «کد صورتی» و نوعی بازی با سیستم هشدار وزارت امنیت داخلی آمریکا که در آن وضعیتهای مختلف با رنگهایی مانند قرمز و نارنجی کدگذاری شدهاند [۶] ) است که در حوزههای مختلفی از مقابله با جنگهای خارجی آمریکا و زندانها و شکنجههای کاخ سفید گرفته تا حمایت از حقوق فلسطینیان و افشای ریاکاریهای حقوق بشری واشینگتن در قبال کشورهایی مانند سعودی فعالیت میکند.
کد پینک از برجستهترین گروههای مدنی در آمریکا محسوب میشود و تا کنون بارها و بارها در این کشور خبرساز شده است. برگزاری راهپیماییهای گسترده و اعتراض مستقیم به مقامات آمریکایی به روشهای خلاقانه تنها بخشی از فعالیتهای این گروه طی سالهای گذشته بوده است. به عنوان نمونه، اعضای این گروه سال ۲۰۰۹ از مردم دعوت کردند تا خود را به شکل «سربازان زامبی» دربیاورند و در مهمانی رسمی هالووین اوباما (که پرسنل نظامی آمریکا در آن شرکت داشتند) حضور پیدا کنند [۷] . کد پینک در ساماندهی تحریم اسرائیل و اعزام کاروانهای صلح به غزه نیز نقش فعالی داشته است. همچنین اعضای این گروه بارها به دخالت نظامی آمریکا در سوریه نیز اعتراض کردهاند، از جمله با قرمز کردن دستهایشان (به نشانه آغشته بودن دستهای آمریکا به خون مردم سوریه) و تجمع در جلسات سخنرانی مقامات کاخ سفید [۸] .
توافق هستهای با ایران نیز یکی از موضوعاتی است که کد پینک مفصلاً به آن پرداخته و اعتراض خود را به تصمیم ترامپ مبنی بر خروج آمریکا از برجام به صراحت نشان داده است. این گروه در همین راستا نامهای با عنوان «عذرخواهی از مردم ایران» را در وبسایت خود منتشر کرده و از مردم خواسته تا پای این نامه را امضا کنند. متن کامل این نامه در انتهای همین گزارش خدمت مخاطبان محترم ارائه شده است.
خانم بنجامین که در حال حاضر در قالب یک «مأموریت صلحجویانه» به کره جنوبی سفر کرده، اخیراً درباره تجربهاش در برخورد با ایران و ایرانیها، کتابش و موضوعات دیگر با خبرنگار سرویس جهان مشرق گفتوگو کرده است. وی با اشاره به اینکه بارها برای سخنرانی در کنفرانسهای مختلف یا در قالب هیأتهای صلح به ایران سفر کرده درباره دلیل تصمیمش برای نوشتن کتابی با موضوع ایران میگوید:
«من این کتاب را نوشتم، چون تجربیات مستقیم من در ایران با آن ایرانی که دربارهاش در رسانهها یا صحبتهای سیاستمداران میشنیدم، خیلی تفاوت داشت. هدف من از نوشتن این کتاب، تبدیل شدن آن به یک کتابچه راهنمای بنیادین درباره ایران برای آمریکاییها باشد تا بتوانند کشوری را درک کنند که این همه مورد هجمه مطبوعات آمریکایی است.»
این فعال آمریکایی در توضیح آنچه که مردم آمریکا از ایران نمیدانند، تصریح میکند:
«اطلاعات آمریکاییها درباره ایران بسیار ناچیز است. نسلهای قدیمیتر در آمریکا ممکن است بحران گروگانگیری دقیقاً پس از انقلاب سال ۱۹۷۹ را به یاد داشته باشند، اما نسل جوانتر ارتباط [و آشنایی] بسیار کمی با ایران دارد. اکثر آمریکاییها اولاً فکر میکنند ایران یک کشور عربی است؛ دوماً، تفاوت میان شیعه و سنی را نمیدانند؛ و بدتر از همه، از تاریخ دخالتهای آمریکا در امور داخلی ایران بیاطلاع هستند.»
مدیا بنجامین همچنین ادامه میدهد:
«ایرانیها هم باید بدانند که آمریکا دهههاست که در امور داخلی کشور آنها دخالت میکند، از سرنگون کردن دولت منتخب و دموکراتیک ایران در سال ۱۹۵۳ [طی کودتای ۲۸ مرداد] گرفته تا تحریمها و از تسلیح همسایههای ایران گرفته تا سرمایهگذاری صدها میلیون دلاری در عملیاتهای مخفیانهای که طراحی شدهاند تا مخالفتها علیه دولت ایران را تقویت کنند.»
آمریکا هرگز دست از تلاش برای تغییر حکومت ایران برنداشته است؛ خروج ترامپ از برجام هم برای تضعیف دولت ایران و سرنگون کردن آن است. وی ضمن توصیف کودتای ۲۸ مرداد به عنوان یکی از نمونههای دخالت آشکار و سیاست تغییر حکومت آمریکا در ایران تأکید میکند: «آمریکا هرگز دست از تلاش برای سرنگونی دولت ایران برنداشته است. حتی اقدام ترامپ مبنی بر خروج از توافق هستهای با ایران نیز بخشی از یک برنامه بزرگتر برای تضعیف دولت ایران و تشویق [و تحریک مردم برای] سرنگون کردن آن است.»
بنیانگذار کد پینک با اشاره به اینکه تصمیم اخیر ترامپ برای خروج آمریکا از برجام نشان میدهد که نمیتوان به دولت آمریکا اعتماد کرد، توضیح میدهد: «به همین دلیل هم هست که هزاران نفر از ما، به عنوان شهروندان آمریکا، زیر نامهای به مردم ایران را امضا کردیم که به خاطر اقدامات دولت ما از ایرانیها عذرخواهی میکند. ما شرمندهایم که دولت ترامپ از توافقی خارج شده که داشت به خوبی کار میکرد [و نتیجهبخش بود]؛ و بر خلاف دونالد ترامپ، ما میخواهیم با همسایگان ایرانیمان در صلح زندگی کنیم.»
اروپاییها در صورتی میتوانند توافق هستهای را زنده نگه دارند که مقابل تحریمهای آمریکا بایستند. این اکتیویست البته خاطرنشان میکند: «اروپاییها میتوانند این توافق را زنده نگه دارند، اما در صورتی که در راهاندازی سازوکارهای مالی لازم برای حمایت از شرکتهای خود مقابل تحریمهای آمریکا جدی باشند. ما هنوز منتظریم تا ببینیم آیا این اتفاق خواهد افتاد یا خیر.»
مدیا بنجامین که از حامیان سرسخت حقوق فلسطینیان و از مخالفان اشغالگری رژیم صهیونیستی است درباره انتقال سفارت آمریکا از تلآویو به قدس اشغالی نیز میگوید: «اقدام ترامپ در انتقال سفارت آمریکا، اقدامی تحریکآمیز است که قوانین بینالمللی را نقض میکند و نشان میدهد که آمریکا هیچ علاقهای به روند صلح یا راهحل دو کشوری ندارد.»
چنانکه اشاره شد، پس از خروج آمریکا از برجام، گروه کد پینک نامهای با عنوان «عذرخواهی از مردم ایران [۹] » را در محکومیت این اقدام دونالد ترامپ نوشت و روی وبسایت خود گذاشت تا مخالفان تصمیم رئیسجمهور آمریکا آن را امضا کنند. در مقدمه این نامه میخوانیم: «واقعاً دوران وحشتناکی است. تصمیم دونالد ترامپ مبنی بر خروج از توافق هستهای با ایران، اقدامی بیپروا، بیاساس و خطرناک است». کد پینک سپس با اشاره به برخی از ۶۷۰۰ شخص و سازمان برجستهای که پای این نامه را امضا کردهاند، توضیح میدهد که قرار است این نامه از طریق رسانههای اجتماعی و مطبوعات ایران به مردم این کشور تقدیم شود.
نامهای سرگشاده به مردم ایران از طرف مردم آمریکا
دوستان عزیز،
ما، امضاکنندگان، به خاطر تصمیم بیپروا، بیاساس و خطرناک دونالد ترامپ مبنی بر خروج از توافق هستهای با ایران، [از شما مردم ایران] عذرخواهی میکنیم و قول میدهیم هر کاری را که میتوانیم انجام بدهیم تا این تصمیم را لغو کنیم.
ما شرمندهایم که دولتمان توافقنامهای را لغو کرده است که پیشاپیش نه تنها توسط آمریکا و ایران، بلکه همچنین توسط فرانسه، بریتانیا، آلمان، روسیه و چین امضا شده و سپس توسط شورای امنیت سازمان ملل به اتفاق آرا به تصویب رسیده بود. شرمندهایم که دولتمان توافقی را لغو کرده است که داشت به خوبی کار میکرد؛ توافقی که ایران به آن پایبند بود؛ توافقی که تمام دنیا را امنتر کرده بود و میتوانست کشورهای ما را به مسیر دوستی نزدیکتر کند.
ما بر خلاف رئیسجمهورمان معتقدیم که توافق، توافق است [و نباید به هیچ قیمتی آن را نقض کرد]. بر خلاف رئیسجمهورمان میخواهیم درگیریها در خاورمیانه را حلوفصل کنیم، نه تشدید. بر خلاف رئیسجمهورمان میخواهیم منابع کشورمان، به غنیتر کردن زندگی انسانها اختصاص داده شود، نه غنیتر کردن سازندگان سلاح. بر خلاف رئیسجمهورمان میخواهیم در صلح و آرامش با مردم ایران زندگی کنیم.
ما درک میکنیم که کشورمان پیشاپیش دارای تاریخ وحشتناکی از دخالت در امور داخلی کشور شماست. کودتای سال ۱۹۵۳ که حکومت منتخب و دموکراتیک شما را سرنگون کرد، اقدامی خلاف وجدان [و غیرقابلقبول] بود. همینطور حمایت آمریکا از صدام پس از حملهاش به ایران در سال ۱۹۸۰، از جمله فروش مواد لازم برای ساخت سلاحهای شیمیاییای که علیه شما استفاده شدند. شلیک به یک هواپیمای غیرنظامی ایرانی در سال ۱۹۸۸ و کشتن تمام ۲۹۰ سرنشین و خدمه آن هم خلاف وجدان بود. همینطور دهها سال اقدام مخفیانه برای سرنگونی حکومت شما و دهها سال تحریمهایی که باعث وارد شدن درد و رنجی بیمورد به مردم عادی در ایران شده است.
ما میدانیم که دولت آمریکا هیچگونه حق دخالت در امور داخلی شما و یا به طور کلی در خاورمیانه را ندارد. ما نباید به کشورهایی سلاح بفروشیم که مرتکب نقض فاحش حقوق بشر میشوند، و یا ارتشمان را برای جنگ در سرزمینهای دوردست اعزام کنیم. با توجه به تمام نواقصی که در جامعه خودمان داریم (از نابرابری گسترده و نژادپرستی گرفته تا نظام سیاسیای که نفوذ ثروت، آن را به فساد کشانده) باید خانه خودمان را تمیز کنیم [و چراغ را به خانه خودمان روا داریم] نه اینکه به دیگران بگوییم چگونه بر خودشان حکومت کنند.
ما هرچه در توان داشته باشیم انجام خواهیم داد تا نگذاریم دونالد ترامپ گلوی اقتصاد شما را بفشارد و ما را به سوی جنگ با شما ببرد. از سازمان ملل خواهیم خواست تا آمریکا را به دلیل نقض توافق هستهای، تحریم کند. به اروپاییها، روسها و چینیها اصرار خواهیم کرد که این توافق را زنده نگه دارند و روابط تجاری خود [با ایران] را افزایش دهند. و تلاش خواهیم کرد تا خود را از شر این رئیسجمهور لاقید، خلاص و کسی را جایگزین او کنیم که قابلاعتماد، اخلاقمدار و متعهد به دیپلماسی باشد.
لطفاً دست دوستی ما را بپذیرید. به این امید که صلحطلبان بر آنهایی غلبه کنند که بذر نفرت و اختلاف را میافکنند.
ارادتمند
[۱] Inside Iran: The Real History and Politics of the Islamic Republic of Iran Link
[۲] Medea Benjamin Link
[۳] Medea Benjamin Link
[۴] Devotion to Life of Political Activism in Family's Blood Link
[۵] Code Pink Link
[۶] Frequently Asked Questions Link
[۷] Ghosts of War Join White House Halloween Party Urge President Obama to End the Wars Link
[۸] Red-stained hands wave in protest at U.S. hearing on Syria Link
[۹] An Apology to the People of Iran Link